Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «least they cannot continue wreaking havoc » (Anglais → Français) :

Helicopters are also necessary from Russia, so that at least they cannot continue wreaking havoc in Chechnya.

Les hélicoptères russes sont également nécessaires. Au moins, ils ne pourront pas continuer à faire des dégâts en Tchétchénie.


We must continue to encourage non-signatory countries to sign, otherwise there will still be countries that can buy land mines, transfer land mines, stockpile land mines and they will wreak havoc on our world.

Nous devons continuer d'encourager les pays qui ne signeront pas la convention à le faire parce que, autrement, il restera des pays qui pourront acheter des mines terrestres, qui en transféreront, les stockeront et sèmeront le désordre sur la planète.


Recent reports of the Janjaweed, who have razed 405 villages to the ground and continue to wreak havoc, including the systematic raping of women, claim they have been disgracefully integrated into Sudan's military.

Des témoignages recueillis récemment auprès des Janjaweed, qui ont mis à sac 405 villages et continuent de causer des ravages, notamment le viol systématique des femmes, affirment que cette milice a été intégrée scandaleusement dans l’armée soudanaise.


Recent reports of the Janjaweed, who have razed 405 villages to the ground and continue to wreak havoc, including the systematic raping of women, claim they have been disgracefully integrated into Sudan's military.

Des témoignages recueillis récemment auprès des Janjaweed, qui ont mis à sac 405 villages et continuent de causer des ravages, notamment le viol systématique des femmes, affirment que cette milice a été intégrée scandaleusement dans l’armée soudanaise.


Perhaps terrorists and criminals cannot outgun the powerful states of the Western world but, as we have seen, they can certainly wreak havoc.

Les terroristes et les criminels ne peuvent sans doute pas posséder une puissance de feu supérieure à celle des États du monde occidental, mais, comme nous l’avons vu, ils peuvent certainement causer des ravages.


We also cannot ignore the examples of those who slip through the system, who continue to wreak havoc as they search out new victims.

Il ne saurait être question de passer sous silence les exemples d'individus qui réussissent à échapper au système, qui continuent de causer des ravages, toujours à l'affût de nouvelles victimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'least they cannot continue wreaking havoc' ->

Date index: 2022-03-23
w