Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leave it open to question
Leave questions unanswered

Traduction de «leaves many questions » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Questions and Answers on the Treasury Board of Canada Secretariat Policy on Leave with Income Averaging

Questions et réponses sur la Politique sur les congés avec étalement du revenu du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Despite recent reports from Elections Canada, the ruling of Mr. Justice Mosley to the Ontario court leaves many questions unanswered, and an inquiry is called for.

C'est ce qu'on a appelé le scandale des appels automatisés. Malgré les récents rapports produits par Élections Canada, la décision du juge Mosley, de la Cour de l'Ontario, laisse beaucoup de questions sans réponses.


J. whereas the attacks occurred after President Ramos-Horta had personally engaged in trying to find a negotiated solution with the rebels; whereas the exact sequence of events still remains unclear, and the roles of the national and international security forces leave many questions unanswered,

J. considérant que les attaques se sont produites après que le président Ramos-Horta eut personnellement pris l'engagement de s'employer à trouver une solution négociée avec les rebelles; que la séquence exacte des événements reste peu claire et que les rôles des forces de sécurité nationales et internationales laissent de nombreuses questions en suspens,


J. whereas the attacks happened after President Ramos Horta had personally engaged in trying to find a negotiated solution with the rebels; whereas the exact sequence of events still remains unclear, and the role of the national and international security forces leaves many questions yet to be answered,

J. considérant que les attaques se sont produites après que le Président Ramos Horta eut personnellement pris l'engagement de s'employer à trouver une solution négociée avec les rebelles, que la séquence exacte des événements reste peu claire et que les rôles des forces de sécurité nationales et internationales laissent de nombreuses questions en suspens,


The so-called development spending of certain governments leaves many questions unanswered, and coordination often leaves something to be desired.

La soi-disant progression des dépenses de certains gouvernements laisse bon nombre de questions sans réponse, et la coordination laisse souvent à désirer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Finally, the proposal for granting the agency responsibility for prevention and combating of pollution from ships leaves many questions hanging. This is partly due to a lack of clarity in the proposal's wording and a lack of detail with regard to the manner in which use will be made of the means made available to the agency for combating pollution.

- Enfin, la proposition tendant à conférer à l'Agence les compétences nécessaires pour prévenir et lutter contre la pollution provoquée par les navires n'est pas sans laisser de nombreuses questions en suspens, ce qui s'explique notamment par l'imprécision du libellé de la proposition et l'absence d'éléments d'information sur les modalités de l'utilisation des moyens qui seront mis à la disposition de l'Agence pour lutter contre la pollution.


Draft versions of a Russian Federal Programme for the Development of the Kaliningrad Region exist, but leave many questions unanswered.

Il existe des versions préparatoires du Programme de la Fédération de Russie pour le développement du territoire de Kaliningrad, mais celles-ci laissent sans réponse de nombreuses questions.


A refusal to inquire publicly into the post-deployment phase of the Somalia mission will not only leave many questions unanswered but, equally important, many innocent reputations tarnished forever.

Si on refuse de faire une enquête publique sur la phase post-déploiement de la mission en Somalie, non seulement on laissera de nombreuses questions sans réponse, mais, ce qui est tout aussi important, on laissera la réputation de nombreuses personnes innocentes ternie à tout jamais.


In particular, in the area of accountability, it leaves many questions to be answered.

Notamment en ce qui concerne l'obligation de rendre des comptes, il laisse bien des questions sans réponse.


This leaves many questions unanswered (1230) For example, how will historic productivity be determined?

Cela laisse beaucoup de questions sans réponses (1230) Par exemple, comment déterminera-t-on la productivité habituelle?


Starting immediately, I think the committee will have to take the time required, since it took all these years to come up with proposals that would eventually take the form of a bill. The advisory committee's report leaves many questions unanswered.

Dès maintenant, je vois que le comité devra prendre le temps qu'il faut—puisqu'il a fallu toutes ces années pour arriver à soumettre des propositions pour qu'elles finissent par devenir projet de loi—et la lecture du rapport du comité consultatif nous en convainc, car il y a encore beaucoup de questions à poser.




D'autres ont cherché : leave it open to question     leave questions unanswered     leaves many questions     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leaves many questions' ->

Date index: 2022-12-05
w