Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leaving hundreds more injured » (Anglais → Français) :

It is a more proportional response to the offences that alter people's lives and leave people dead, injured and shattered as a result of these types of offences.

Elle constitue une réponse plus proportionnelle aux infractions qui bouleversent la vie des gens, qui causent la mort ou des blessures.


Cambodians were celebrating the final day of their national water festival when the tragedy struck, resulting in over 450 deaths with hundreds more injured.

Les Cambodgiens célébraient le dernier jour du festival national de l'eau lorsque la tragédie s'est produite. Plus de 450 personnes sont mortes et des centaines d'autres ont été blessées.


D. whereas six days of opposition rallies erupted in violence when police security forces used excessive force to break up demonstrations, using water cannons, rubber bullets and tear gas, leaving up to five hundred protesters injured, including the Georgian Ombudsman, Mr Sozar Subari,

D. considérant qu'après six jours de rassemblements de l'opposition, des violences ont éclatées quand les forces de police sont intervenues avec une force excessive pour mettre un terme aux manifestations, en recourant aux canons à eau, aux balles de caoutchouc et au gaz lacrymogène, blessant ainsi jusqu'à 500 manifestants, dont le médiateur géorgien, M. Sozar Subari,


D. whereas six days of opposition rallies erupted in violence when police security forces used excessive force to break up demonstrations, using water cannons, rubber bullets and tear gas, leaving up to five hundred protesters injured, including the Georgian Ombudsman, Mr Sozar Subari,

D. considérant qu'après six jours de rassemblements de l'opposition, des violences ont éclatées quand les forces de police sont intervenues avec une force excessive pour mettre un terme aux manifestations, en recourant aux canons à eau, aux balles de caoutchouc et au gaz lacrymogène, blessant ainsi jusqu'à 500 manifestants, dont le médiateur géorgien, M. Sozar Subari,


D. whereas six days of opposition rallies erupted in violence when security forces used excessive force to break up demonstrations, using water cannons, rubber bullets and tear gas, leaving up to five hundred protesters injured, including the Georgian Ombudsman, Sozar Subari,

D. considérant qu'après six jours de rassemblements de l'opposition, des violences ont éclatées quand les forces de sécurité sont intervenues avec une force excessive pour mettre un terme aux manifestations, en recourant aux canons à eau, aux balles de caoutchouc et au gaz lacrymogène, blessant ainsi jusqu'à 500 manifestants, dont le médiateur géorgien, Sozar Subari,


The escalation of the conflict heralded by Ariel Sharon's Israeli Government with the launching of its sanguinary 'Days of Repentance' operation has taken the form of murderous attacks by the Israeli occupying army, claiming over one hundred lives and leaving hundreds more injured, including children between 8 and 12 years of age.

L’escalade des hostilités proclamée par le gouvernement israélien d’Ariel Sharon, dans le cadre de la sanglante opération baptisée «Jours de repentir» et des attaques meurtrières menées par l’armée israélienne d’occupation ont fait plus de cent victimes et des centaines de blessés, parmi lesquels des enfants âgés de 8 à 12 ans.


The escalation of the conflict heralded by Ariel Sharon's Israeli Government with the launching of its sanguinary 'Days of Repentance' operation has taken the form of murderous attacks by the Israeli occupying army, claiming over one hundred lives and leaving hundreds more injured, including children between 8 and 12 years of age.

L'escalade des hostilités proclamée par le gouvernement israélien d'Ariel Sharon, dans le cadre de la sanglante opération baptisée "Jours de repentir" et des attaques meurtrières menées par l'armée israélienne d'occupation ont fait plus de cent victimes et des centaines de blessés, parmi lesquels des enfants âgés de 8 à 12 ans.


The President of the European Commision Romano Prodi has today sent a message of condolence to the President of Algeria Abdelaziz Bouteflika, following the severe earthquake which struck yesterday killing hundreds and injuring thousands more.

Le Président de la Commission européenne, Romano Prodi, a envoyé aujourd'hui un message de condoléances au Président algérien Abdelaziz Bouteflika, à la suite du grave tremblement de terre qui a frappé hier l'Algérie, faisant des centaines de morts et des milliers de blessés.


In 10 days real estate is down 20%. It also leaves hundreds of workers with 25 years and more of service ineligible for pensions.

En dix jours, la valeur des biens immobiliers a baissé de 20 p. 100. Par ailleurs, des centaines de travailleurs qui comptent 25 années de service ou plus n'auront pas droit à une pension de retraite.


The EU condemns in the strongest terms the ongoing repression in Syria and the unacceptable violence used by the military and security forces against peaceful protesters which have lead to hundreds of fatalities and many more people being injured.

L'UE condamne de la manière la plus ferme la répression exercée actuellement en Syrie et les violences inacceptables auxquelles se livrent l'armée et les forces de sécurité contre des manifestants pacifiques, et qui ont fait des centaines de morts et un nombre beaucoup plus élevé encore de blessés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leaving hundreds more injured' ->

Date index: 2021-07-28
w