(15) Where a Member State considers, upon a sea state and weather forecast provided by a qualified meteorological information service, that exceptionally bad weather and sea conditions are creating a serious threat for the safety of human life or of pollution, it may take any appropriate measures, which might include a prohibition to leave port, until the situation returns to normal.
(15) Lorsqu'un État membre estime, sur la base des prévisions concernant l'état de la mer ou les conditions météorologiques fournies par un service d'information météorologique qualifié, que les conditions météorologiques et l'état de la mer exceptionnellement défavorables créent un risque grave pour la sécurité de la vie humaine ou un risque grave de pollution, il peut prendre toute mesure appropriée, pouvant inclure l'interdiction de quitter le port, jusqu'au retour à une situation normale.