[English] A party, and I think this is important to repeat when we are talking about the Clarity Act and the rule of law, that has been named in a judicial inquiry, a royal commission, has been found guilty of breaking every conceivable law in the province of Quebec with the help of organized crime cannot lecture the separatists or anyone else about respecting the rule of law.
[Traduction] Il me semble important de le répéter: quand nous parlons de la Loi sur la clarté et de la primauté du droit, un parti qui a été cité dans une enquête judiciaire, dans les travaux d’une commission royale, qui a été trouvé coupable d’avoir enfreint toutes les lois imaginables au Québec avec l’aide du crime organisé ne saurait admonester les séparatistes ni qui que ce soit d’autre pour qu’ils respectent la primauté du droit.