Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legacy run will be held once again " (Engels → Frans) :

On May 21 at Churchill Park in Hamilton, Lynne's Legacy Run will be held once again.

Le 21 mai, au parc Churchill d'Hamilton, la course Lynne's Legacy Run aura lieu encore une fois.


Since my time is running out, I hope that, once again, members of the House will support the amendment to the amendment of the member for Charlesbourg—Jacques-Cartier and that we will all finally be able to vote in favour of a motion which will improve the public's drinking water.

Comme le temps qui m'est imparti est écoulé, j'espère, encore une fois, que les députés de la Chambre appuieront le sous-amendement de mon collègue de Charlebourg—Jacques-Cartier et que nous pourrons enfin voter tous ensemble en faveur d'une motion qui améliorera l'eau potable des citoyens.


However, they were held once again with ethnicity and residency-based limitations to suffrage rights due to provisions established by the Dayton/Paris Peace Agreement.

Cependant, ces élections se sont déroulées une fois encore avec des restrictions des droits de vote, fondées sur l'appartenance ethnique et le lieu de résidence et imposées par l'accord de paix de Dayton/Paris.


A few months later, presidential elections will be held, and President Mugabe will once again run as a candidate.

Dans quelques mois, il y aura des élections présidentielles, et le président Mugabe sera de nouveau candidat.


However, they were held once again with ethnicity and residency-based limitations to suffrage rights due to provisions established by the Dayton/Paris Peace Agreement.

Cependant, ces élections se sont déroulées une fois encore avec des restrictions des droits de vote, fondées sur l'appartenance ethnique et le lieu de résidence et imposées par l'accord de paix de Dayton/Paris.


Supplementing this now with international cooperation measures, which may be subject to overly formal procedures, runs the risk of making the bureaucracy bloated once again.

Y ajouter maintenant une coopération à l'échelle mondiale soumise à des procédures éventuellement trop formelles fait courir le risque d'une nouvelle inflation de la bureaucratie.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason f ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]


On the fourth anniversary of the unlawful detention of Ms Ingrid Betancourt and following the death of one of the FARC hostages, after being held for more than seven years, the European Union deplores the tragedy being lived through by the hostages held in Colombia, which is once again attracting the attention and disapproval of the international community.

A l’occasion du quatrième anniversaire de la séquestration de Mme Ingrid Betancourt et suite au décès d’un des otages des FARC, détenu depuis plus de 7 ans, l’Union européenne déplore la tragédie vécue par les otages retenus en Colombie qui attire une nouvelle fois l’attention et la réprobation de la communauté internationale.


It addressed once again the issue of airport taxes and opening hours, the Walloon government representative stressing that "if the Walloon Region does not fulfil its commitments, there will be no effect on BSCA", and that it was the Walloon Region that would be held liable if airport opening hours were changed or taxes increased.

Il aborde de nouveau la question des taxes aéroportuaires et des heures d'ouverture, le représentant du gouvernement wallon soulignant que "si la Région wallonne ne respecte pas ses engagements, il n'y aura pas de conséquence pour BSCA" et que c'est la Région wallonne qui sera tenue responsable en cas de changement des heures d'ouverture de l'aéroport ou d'augmentation des taxes.


At a time when the basic problem of food insecurity is coming once again to the force, with the forthcoming World Food Summit to be held under the auspices of the FAO, the European Commission is running a seminar to define some elements of long-term strategy.

Dans une période où le problème fondamental de l'insécurité alimentaire reprend le devant de la scène, avec notamment la perspective du Sommet Mondiale de l'Alimentation qui se tiendra à Rome en novembre 1996 sous l'égide de la FAO, la Commission européenne organise un séminaire destiné à formuler des éléments de stratégies de long terme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legacy run will be held once again' ->

Date index: 2024-01-17
w