Ladies and gentlemen, I therefore appeal to you not now to permit the use of legal quibbles, hair-splitting and primary laws to prevent what in this case is most important, namely that everyone who votes in the European election in 2004 should do so with pride and that our work should be easy to understand and our rules transparent. That is what is most important.
Mesdames et Messieurs, c’est la raison pour laquelle je me tourne vers vous: ne laissez pas l’utilisation de subtilités juridiques, de pinaillage et de droit primaire nous détourner de notre objectif principal, à savoir permettre à tous ceux qui voteront aux élections européennes de 2004 de le faire la tête haute et montrer que notre travail est facile à comprendre et nos règles transparentes. Ce sont là les points les plus importants.