Aside from not responding to the issues raised by the Supreme Court, it also does nothing to help the provinces, and ultimately municipal governments, to deal with the real issues: the safety of the women involved in prostitution; their social marginalization; and their economic disenfranchisement.
Mis à part le fait de régler les problèmes qui ont été soulevés par la Cour suprême, il ne fait rien pour aider les provinces et, ultimement, les administrations municipales à s'attaquer aux vrais problèmes, à savoir la sécurité des prostituées, leur marginalisation sur le plan social et la privation de leurs droits sur le plan financier.