15. Regrets that the USA and China were not prepared to acce
pt a more ambitious agreement for internal policy reasons; believes that the European Union, the USA and China ar
e key to ensuring a binding international agreement; urges the United States and China, as well as
other international partners, therefore, to come up with further commitments to an international system of climate protection, in order to resume discussions and achie
ve an ambi ...[+++]tious and legally binding international agreement in line with the latest developments in science and consistent with the 2ºC objective; 15. regrette que, pour des raisons de politique interne, les États-Unis et la Chine n'aient pas été disposés à accepter un accord plus ambitieux; estime que la conclusion d'un accord international
contraignant dépend fortement de l'Union européenne, des États-Unis et de la Chine; exhorte, dès lors, les États Unis et la Chine, ainsi que les autres partenaires internationaux de l'Union, à prendre de nouveaux engagements en faveur d'un système international de protection du climat, afin de relancer les discussions et de parvenir à un accord international ambitieux et juridiquement contraignant, qui tienne compte des progrès scientifiques
...[+++]les plus récents et qui soit conforme à l'objectif des 2°C;