I. whereas the creation of a genuine European legal area is based, in the field of litigation, on the cross-border recognition of legal decisions made by a court or administrative authority and, in non-judicial matters, on the cross-border recognition of authentic acts drawn up or registered by a judicial authority or by public officials appointed to authenticate legal acts,
I. considérant que la création d'un véritable espace juridique européen repose, en ce qui concerne la sphère contentieuse, sur la reconnaissance transfrontalière des décisions judiciaires rendues par une juridiction ou par une autorité administrative et, en ce qui concerne la sphère non contentieuse, sur la reconnaissance transfrontalière des actes authentiques reçus par une autorité judiciaire ou par des officiers publics nommés afin de procéder à l'authentification des actes juridiques,