Dating back even before Confederation, our legislatures and parliaments have adhered to the principle that the elected body serves as the source of policy decisions while the appointed body, or upper chambers — the old legislative councils and Senate today — serve in a salutary fashion as reviewers of legislation and policy, and not as engines of statute creation.
Les législatures et les parlements du pays, qui remontent à une époque même antérieure à la Confédération, adhèrent au principe voulant que les assemblées d'élus prennent les décisions concernant les politiques de l'État, tandis que les assemblées non élues, ou les Chambres hautes — c'est- à-dire les conseils législatifs d'autrefois et le Sénat d'aujourd'hui — ont le rôle de réviser les lois et les politiques, et non d'en être les auteurs.