Others are looking for some kind of—I don't know if I should call it arm's-length process—perhaps a buffer between the dispute on the ground and the minister, perhaps an advisory body.
D'autres recherchent une sorte de processus indépendant—je ne sais pas si l'expression est juste—, on pourrait peut-être parler d'un tampon entre le différend territorial et le ministre, un organisme consultatif en quelque sorte.