Finally, I should like to point out that the Charter covers the rights of citizens and the rights of people, addressing a body that extends beyond the actual citizens of the Member States, and this is no less important because it represents, as of today, a fundamental element in our conviction that a better world is a world in which these rights and freedoms are universally respected.
Je voudrais enfin souligner que la Charte couvre les droits des citoyens et les droits des peuples, s’adressant ainsi à un groupe allant bien au-delà des véritables citoyens des États membres, ce qui n’est pas moins important car cela représente, dès aujourd’hui, un élément fondamental de notre conviction qu’un monde meilleur est un monde dans lequel ces droits et libertés sont universellement respectés.