Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "less so then why would " (Engels → Frans) :

It's not my job to protect the government's position on any part of this issue, but if the point is valid that Transport Canada is either withholding information from committee and committee members or is deliberately leaving out issues that would make their statements much more credible, or less so, then why would you withhold that from us?

Ce n'est pas à moi de défendre la position du gouvernement à quelque égard que ce soit dans ce dossier, mais si c'est vrai que Transports Canada refuse de divulguer certains renseignements au comité et aux membres du comité ou que le ministère évite certaines questions qui rendraient ses déclarations beaucoup plus crédibles, ou moins, alors pourquoi nous le cachez-vous?


So then why would we not want to ensure that the identity of the transferee is known before the weapon is sold to him?

Pourquoi ne voulons-nous pas nous assurer de l'identité de la personne à qui on s'apprête à vendre une arme?


If the Liberal and Conservative members are so sure that their perspective on human rights in Colombia would stand up to scrutiny, then why would they not agree at the front end to implement a human rights impact assessment so that we know exactly what is happening in an objective way, instead of statistics that are being thrown about here with absolutely no validators to support an agreement that is seriously flawed.

Si les députés libéraux et conservateurs sont si convaincus que leur opinion sur les droits de la personne en Colombie résisterait à un examen minutieux, pourquoi n'acceptent-ils pas, dès le départ, de mener une évaluation des facteurs relatifs aux droits de la personne afin de connaître la situation exacte de façon objective, au lieu de lancer des statistiques sans validation pour appuyer un accord qui laisse grandement à désirer.


If I were to describe Mr Helmer as a confused person – which I am not doing, but I ask you to imagine me doing so – then that would be derogatory to his dignity and an offence against mutual respect. That is why I do not do it.

Si je devais décrire M. Helmer comme étant un abruti - ce que je ne fais pas, mais je vous demande de l’imaginer -, ce serait désobligeant pour sa dignité et constituerait une atteinte au respect mutuel. C’est pourquoi je ne le ferai pas.


Why would those countries then not be cut off? Because this would be too expensive for the country of supply, particularly as it would then have no revenue at all.

Cela ne menacerait pas l’approvisionnement de ces pays, pour une simple raison: cela coûterait trop cher au pays fournisseur, notamment parce que cela le priverait de tout revenu.


Once again, sanctions are only there to apply discipline and if we can effect the transition to a compensation system, then we would have a system that is more voluntary and is, if I may so, less random and punitive than sanctions.

Encore une fois, les sanctions ne sont là que pour faire appliquer des disciplines et si nous pouvons les faire passer de sanctions à compensations, alors le caractère volontaire et, si je puis dire, moins aléatoire et pénalisant que les sanctions, serait atteint.


If we could only take a leaf out of their book, i.e. put a little less emphasis on the things that are going wrong in our part of the world, and a little more emphasis on the things that are going well, then we would be a good deal happier than we are now.

Si nous possédions ne fût-ce que quelques traits de cette mentalité, si nous insistions moins sur les choses qui vont mal sur notre continent et un peu plus sur les choses qui vont bien, nous serions un peu plus heureux qu'en ce moment.


After all, why would we want to give our European citizens less openness with regard to Brussels than the Americans get with regard to Washington?

Car pourquoi offririons-nous à nos citoyens européens une transparence plus limitée vis-à-vis de Bruxelles que celle dont les citoyens américains bénéficient vis-à-vis de Washington ?


However, when one looks at the possibility of rehabilitation of that person, the strong ties they have to this country, having come here at such an early age — so they would not have any ties to the country they were born in just a few months before — and if there is some proof of successful and positive contribution to Canadian society, then why would we not al ...[+++]

Cependant, si l'on évalue la possibilité de réinsertion de la personne, ses liens solides à notre pays, le fait qu'elle est arrivée à un si jeune âge — de sorte qu'elle n'a pas de liens avec le pays dans lequel elle est née à peine quelques mois avant d'arriver au Canada —, et si les faits démontrent qu'elle a contribué de façon positive à la société canadienne, alors pourquoi ne permettrions-nous pas que cela soit pris en considération?


If we were to enlarge our area of study, then why would we not study China next, or Tibet, and so on?

Si nous élargissons notre champ d'étude, pourquoi ne pas considérer la Chine ou le Tibet, ou une autre région?




Anderen hebben gezocht naar : less     less so then     issues that would     weapon is sold     then     then why would     why would they     colombia would     then that would     those countries then     why would     may so less     compensation system then     then we would     little less     going well then     european citizens less     brussels than     there is some     canadian society then     when     they would     less so then why would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'less so then why would' ->

Date index: 2022-02-03
w