Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leave well alone
Let alone
Let well alone
Let well enough alone

Traduction de «let alone anyone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
let alone

à plus forte raison [ surtout | a fortiori ]


leave well alone [ let well alone ]

Le mieux est souvent l'ennemi du bien [ Ne réveillez pas le chat qui dort | Ne touchez pas à ce qui est bien ]


let well enough alone

mieux est parfois l'ennemi du bien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is constant noise and it is very difficult for the hon. member for Carleton—Mississippi Mills to hear himself let alone anyone else.

Le bruit incessant empêche le député de Carleton—Mississippi Mills de s'entendre lui-même, sans parler des autres. J'ai de la difficulté à entendre.


Regardless of the number of meetings that were needed to draft this Common Position, in our opinion it is not enough for the Council to cater to the lowest common denominator, and to put forward formal compromises worded in such a way that it is hard for anyone to understand them, let alone a member of the public or an SME owner.

Qu’importe le nombre de réunions qui ont été nécessaires pour rédiger cette position commune, nous estimons que cela ne justifie pas que le Conseil se range au plus petit commun dénominateur et propose des compromis formels formulés d’une telle façon que personne ne parvient à les comprendre, et encore moins Monsieur Tout-le-monde ou un propriétaire de PME.


The hon. member I am sure knows that the question he has just asked, suggesting that anyone in the House wants to create any policies to solicit the votes of murderers or some such, is ridiculous, and it is not the policy of even any colleague with whom I would profoundly disagree on the other side of the House, let alone anyone on this side.

Le député sait sûrement que l'hypothèse qu'il vient de formuler, à savoir qu'un député pourrait vouloir adopter des mesures dans le but de solliciter les votes des meurtriers et autres criminels de cet acabit, est ridicule et qu'elle ne correspond pas à la position d'un seul député d'en face, pas même de ceux avec qui je pourrais être en profond désaccord, et encore moins d'un seul de mes collègues de ce côté-ci de la Chambre.


In our report, we cannot pass judgments, let alone condemn anyone in advance for things we cannot prove anyway.

Nous ne pouvons avancer dans le rapport aucun jugement - et encore moins de préjugés - sur les éléments que nous n'avons pu prouver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As a result of haggling over the least comma, anyone wanting to understand how the EU works is hardly likely to choose the Amsterdam Treaty, let alone the Nice Treaty, as bedtime reading if he or she wants to learn more.

Le résultat d'âpres négociations autour de la moindre virgule est que quiconque souhaite s'instruire et comprendre le fonctionnement de l'UE ne choisira probablement pas pour lecture de chevet le traité d'Amsterdam, et encore moins le traité de Nice.


– Whatever the allegations made against Ms Ayubi or against anyone else, nothing in my judgment can justify the death penalty, let alone the death penalty by what is called lapidation which is a rather cleaned up way of referring to stoning.

- (EN) Quelles que soient les allégations formulées à l'encontre de Mme Ayubi ou de qui que ce soit, rien ne peut à mon sens justifier la peine de mort, et à fortiori la peine de mort par ce que l'on appelle lapidation, une manière pudique de décrire le fait de tuer quelqu'un à coups de pierres.


Any attempt by anyone, including by any third party, to define – let alone impose – the territorial area to be adopted for trading purposes is therefore premature.

Toute tentative émanant de qui que ce soit, de quelque tiers que ce soit, et destinée à définir, voire à imposer, le champ d'application territorial est par conséquent prématurée.


Let us face it, most of the time it is as good an excuse as any to tell one's own life story, under the pretence of paying tribute to this distinguished colleague - and I am not referring to anyone in particular here - " who had such a great influence on my career" but with whom we have not exchanged a polite remark, let alone an idea, in ten years.

Le plus souvent - avouons-le! - on en profite pour raconter sa propre vie.sous le prétexte de rendre hommage à cet éminent collègue, et je cite au hasard, «qui a eu une si grande influence sur ma carrière», mais avec qui on n'a pas échangé une seule formule de politesse - et encore moins une idée - depuis 10 ans.


You will never get any federal official to say that, let alone anyone from the Department of Finance.

Jamais aucun fonctionnaire fédéral ne vous le dira et encore moins ceux du ministère des Finances.


After the Laeken summit hardly anyone still believed that the Convention would be able to adopt a draft constitution, let alone such a broad text.

Après le sommet de Laeken, presque personne ne croyait en effet que la Convention serait capable d'adopter un projet de constitution a fortiori aussi vaste.




D'autres ont cherché : leave well alone     let alone     let well alone     let well enough alone     let alone anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let alone anyone' ->

Date index: 2025-02-10
w