Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leave well alone
Let alone
Let well alone
Let well enough alone

Vertaling van "let alone whether " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
let alone

à plus forte raison [ surtout | a fortiori ]


leave well alone [ let well alone ]

Le mieux est souvent l'ennemi du bien [ Ne réveillez pas le chat qui dort | Ne touchez pas à ce qui est bien ]


let well enough alone

mieux est parfois l'ennemi du bien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They are a nice group of people but they are not really equipped to determine what kind of species ought to be identified at risk, let alone whether or not the habitat should be protected.

Ils forment un beau groupe, mais ils ne possèdent pas vraiment les compétences nécessaires pour déterminer quelles espèces devraient être considérées menacées, sans parler de la question de savoir si l'habitat devrait être protégé ou non.


In closing, I would remind the House that the Prime Minister has not, to this day, disclosed any of the names of the people who contributed to his leadership campaign, let alone the sums involved, let alone whether he borrowed any money.

En terminant, j'aimerais rappeler à la Chambre qu'à ce jour, le premier ministre n'a pas encore divulgué le nom des gens qui ont contribué à sa campagne à la direction, pas plus que le montant des dons et encore moins s'il a emprunté ou non de l'argent.


59. Disagrees with the statement made by the Commission in its above-mentioned progress report of 2008 on the action plan towards an integrated internal control framework that Actions 1, 3, 3N, 5, 8 and 13 are completed; points out that so far it has been unaware of supporting documents or statements justifying such a declaration; is forced therefore to seriously question whether these measures have been put in place, let alone whether they have been implemented or have had an impact on the progress of the implementation of that action plan;

59. marque son désaccord avec la déclaration faite par la Commission dans son rapport d'étape de 2008 susmentionné sur le plan d'action pour un cadre de contrôle interne intégré, selon laquelle les actions 1, 3, 3N, 5, 8 et 13 ont été menées à bien; fait remarquer qu'à ce jour, il n'a pas eu connaissance de documents ou déclarations justifiant une telle déclaration; se voit donc contraint d'émettre des doutes sérieux quant au point de savoir si ces mesures ont été mises en place et, à plus forte raison, quant au point de savoir si elles ont été mises en œuvre ou ont eu un impact sur l'avancement de la mise en œuvre de ce plan d'action; ...[+++]


61. Disagrees with Commission’s statement in its above-mentioned progress report on the action plan towards an integrated internal control framework of 2008 that Actions 1, 3, 3N, 5, 8 and 13 are completed; points out that so far it has been unaware of supporting documents or statements justifying such a declaration; is forced therefore to seriously question whether these measures have been put in place, let alone whether they have been implemented or have had an impact on the progress of the implementation of that action plan;

61. marque son désaccord avec la déclaration faite par la Commission dans son rapport susmentionné de 2008 sur le plan d’action pour un cadre de contrôle interne intégré, selon laquelle les actions 1, 3, 3N, 5, 8 et 13 ont été menées à bien; fait remarquer qu’à ce jour, il n’a pas eu connaissance de documents ou déclarations justifiant une telle déclaration; se voit donc contraint d’émettre des doutes sérieux quant au point de savoir si ces mesures ont été mises en place et, à plus forte raison, quant au point de savoir si elles ont été mises en œuvre ou ont eu un impact sur l’avancement de la mise en œuvre de ce plan d’action;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
How are members of this House to know whether or not one of the minister's guidelines, which can be amended from time to time, was even published, let alone whether or not it conforms to the rules?

Comment les députés à la Chambre peuvent-ils savoir si l’une ou l’autre des directives du ministre, lesquelles peuvent être modifiées de temps à autre, a même été publiée, et a fortiori si elle est conforme aux règles?


More questionable, however, is whether the policies Beijing has so far put in place will be capable of halting, let alone reversing, the recent inexorable and accelerating increase in China’s GHG emissions.

More questionable, however, is whether the policies Beijing has so far put in place will be capable of halting, let alone reversing, the recent inexorable and accelerating increase in China's GHG emissions.


I told the member that the government would not comment on whether or not there was an investigation, let alone whether or not there was a report, nor whether the government received the report, since this is an RCMP case and the government does not interfere in this kind of thing.

J'ai dit au député que le gouvernement ne commentait pas à savoir s'il y avait eu ou pas enquête, encore moins s'il y avait eu ou pas rapport, ni si le gouvernement avait ou n'avait pas le rapport puisqu'il s'agit d'un dossier de la GRC et que le gouvernement n'intervient pas dans ce genre de chose.


Hon. Don Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, as I indicated clearly last Friday, the government does not comment on whether or not there was an investigation, let alone whether or not a report was submitted, since we have not said whether or not there was an investigation.

L'hon. Don Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, j'ai indiqué clairement vendredi dernier que le gouvernement ne fait pas de commentaires quant à savoir s'il y a eu ou non une enquête et encore moins s'il y a eu ou un rapport sur l'enquête, n'ayant pas dit si l'enquête avait eu lieu ou non.


They have toned it down so much that we are left with the question whether the single market in public sector information will function in the longer term, let alone the short term.

Ils ont tellement affaibli la proposition que l’on se demande en fin de compte si le marché unique des informations du secteur public fonctionnera à long terme et, a fortiori, à court terme.


Hand on our heart then, if we glance through the newspapers, we realise that even within the European Union our concerns – whether related to environmental policy, social policy or the core labour standards – were portrayed as protectionist; even at home in the European Union we were not able to communicate our concerns, let alone within the group of States of the World Trade Organisation.

La main sur le cœur, à parcourir les journaux, nous constatons qu'au sein même de l'Union européenne, nos demandes sont dépeintes comme autant de requêtes protectionnistes, que ce soit sur l'environnement, la politique sociale, ou les normes de travail fondamentales. Au sein même de l'Union européenne, nous n'avons pas été en mesure de faire passer nos demandes ; ne parlons donc pas des États membres de l'Organisation mondiale du commerce.




Anderen hebben gezocht naar : leave well alone     let alone     let well alone     let well enough alone     let alone whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let alone whether' ->

Date index: 2023-05-12
w