Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "let me just offer her my " (Engels → Frans) :

Senator Tkachuk: Let me just offer one comment before Ms Griffin Cohen answers.

Le sénateur Tkachuk: Je veux simplement faire une remarque avant que Mme Griffin Cohen ne réponde.


Let me just offer a few remarks, but I hope we can have the vote and not get into a debate.

Je voudrais faire quelques observations, mais j'espère que nous pouvons voter sans débat.


Let me just offer my sincere thanks to the Commission and our rapporteur once again.

Permettez-moi de remercier une fois encore chaleureusement la Commission et le rapporteur.


Let me just offer my sincere thanks to the Commission and our rapporteur once again.

Permettez-moi de remercier une fois encore chaleureusement la Commission et le rapporteur.


Let me just ask her to accept my assurance that while, yes, I was an editor for many years — a period she apparently remembers fondly — it has been my practice, then and now, not to edit so as to distort.

J'ai été éditorialiste en chef durant de nombreuses années — période dont elle a apparemment d'excellents souvenirs —, mais je lui demande de me croire quand je dis que je n'ai jamais édité des textes de manière à en déformer le sens.


We will have to end debate at 6:13 p.m. Mr. Speaker, I will not get into the specifics, then, but let me just offer some observations of language that I have heard used this afternoon, because when people talk about the natural right of respect for people, of human dignity, very much of it is reflected in the language.

Dans ce cas-là, monsieur le Président, je n'entrerai pas dans les détails. J'aimerais simplement faire quelques observations sur les propos que j'ai entendus ici cet après-midi, car, quand on parle du droit naturel des gens au respect, à la dignité humaine, le langage y joue un grand rôle.


I think that this should be recognised, and so I would like to offer her my thanks.

Je pense qu’il faut le reconnaître, et je tiens donc à la remercier.


However, let me just respond to my hon. colleague by saying, as he well knows, that should the private member's bill, Bill C-288, be passed into law, it will require the government to perform certain obligations and, as he pointed out in a CBC interview, it will probably be in the $4 billion range.

Toutefois, permettez-moi de répondre à mon collègue en disant, comme il le sait bien, que si le projet de loi d'initiative parlementaire, soit le projet de loi C-288, est adopté, il exigera que le gouvernement respecte certaines obligations et, comme il l'a indiqué lors d'une entrevue à la CBC, cela coûtera probablement aux alentours de 4 milliards de dollars.


a) A Polish student spending her Erasmus year in London can access all the audiovisual offers from Polish operators with her Polish credit card — just the same way she used to do in Kraków, as Polish services are provided to London.

a) Une étudiante polonaise passant une année à Londres dans le cadre du programme Erasmus pourra accéder à toutes les offres audiovisuelles des opérateurs polonais avec sa carte de crédit polonaise, exactement comme elle avait l'habitude de le faire à Cracovie, car les services polonais seront disponibles à Londres.


However, let me just offer her my hearty congratulations on her excellent report and brilliant success, as some of the previous speakers have done.

Je désire pourtant la féliciter sincèrement pour son excellent rapport et pour les succès qu'elle a remportés, comme l'ont fait certains orateurs et certaines oratrices avant moi.




Anderen hebben gezocht naar : just offer her     let me just     just offer     then     editor for many     just offer some     have heard     like to offer     just the same     card — just     audiovisual offers     her erasmus year     let me just offer her my     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let me just offer her my' ->

Date index: 2021-02-26
w