Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "let them surpass themselves " (Engels → Frans) :

If there are any members in this House who are opposed to health research, let them declare themselves, but I am convinced there are none.

S'il y a quelqu'un ici, à la Chambre, qui est contre la recherche en santé, qu'il se lève et me le dise.


What better way to let them express themselves than through theatre, where there are no wrong answers, where everyone is at the same level of learning and where we are all making fools out of ourselves together?

Et quel meilleur moyen que de leur permettre de s'exprimer par le théâtre, où il n'y a pas de mauvaises réponses, où tout le monde est sur un pied d'égalité au niveau de l'apprentissage, et où ensemble, nous nous rendons ridicules?


Let them surpass themselves and look beyond economic interests in the short term.

Faisons en sorte qu’ils se surpassent et qu’ils regardent au-delà des intérêts économiques à court terme.


Let them compare themselves to Norway, Sweden or even Germany, but not to the most mediocre countries that followed exactly the same policy they are following.

Qu'ils se comparent à la Norvège, à la Suède et même à l'Allemagne, mais pas aux plus médiocres qui ont suivi exactement la politique qu'ils suivent.


Give those measures and those decisions time to work, let them prove themselves once they come into operation, because I firmly believe that they have their strengths, they have their scope and they will pay dividends as we grapple with the worst economic crisis ever to afflict the EU.

Laissez à ces mesures et à ces décisions le temps de produire leurs effets, laissez-les faire leurs preuves une fois qu’elles seront appliquées, parce que je suis fermement convaincu qu’elles ont leurs points forts, qu’elles ont de l’envergure et qu’elles porteront leurs fruits face à la crise économique la plus grave qu’ait connue l’Union européenne.


Therefore, we must offer solutions to all the patients, give them the right information and let them decide for themselves what they need.

C’est pour cela que nous devons apporter des solutions à tous les patients, leur fournir l’information nécessaire et les laisser décider par eux-mêmes ce qui est le mieux pour eux.


By doing so, we would send out a warning to the enemies of a common Europe based on solidarity, and let them know that only those who have previously acted in solidarity can later rely on solidarity themselves.

De la sorte, nous enverrons un avertissement aux ennemis de l’Europe commune reposant sur le principe de la solidarité et leur ferons savoir que seuls ceux qui ont préalablement fait preuve de solidarité pourront eux-mêmes profiter de cette solidarité.


It must allow scope for the countries concerned to determine for themselves what their problems are, and let them draw up a plan to improve the situation and find a solution themselves.

Il doit avoir la patience nécessaire de laisser les intéressés définir eux-mêmes leurs problèmes et de les laisser établir eux-mêmes des plans pour remédier à la situation et mettre en œuvre eux-mêmes la solution.


Let them prove themselves, flex their muscles, talk to the people who do the purchasing, put on some demonstration projects and win the market fair and square in the marketplace instead of getting the politicians to do their marketing for them and shove it down the throats of the bureaucrats.

Qu'ils fassent leurs preuves, qu'ils relèvent leurs manches, aillent parler aux gens chargés des achats, lancent des projets-pilotes, et pénètrent le marché loyalement au lieu de demander aux politiciens de faire le marketing à leur place en imposant leurs produits aux bureaucrates.


This has been accepted for a long time in our society, and if we do not give this tool to the workers, if we do not let them express themselves as a group, if we do not allow them to negotiate their working conditions, we distort the rules and create problems for ourselves.

Dans notre société, on l'a accepté depuis longtemps, il faut savoir que si on ne donne pas cet outil aux travailleurs, si on ne leur permet pas de s'exprimer comme groupe, si on ne leur permet pas de négocier leurs conditions de travail, on vient de fausser le jeu, on vient de s'attirer des problèmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let them surpass themselves' ->

Date index: 2021-02-21
w