Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask too many whys and wherefores
Extra shot
Too many shots fired
Translation

Traduction de «let too many » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ask too many whys and wherefores

mettre des si et des car dans une affaire


One is One Too Many: A Program for Learning About Prevention of Abuse of Clients

Un c'est un de trop : Programme d'apprentissage pour la prévention des mauvais traitements infligés aux patients


Absorptive Capacity: Too many Immigrants? Not Enough? How would We Know?

Capacité d'absorption : trop d'immigrants? Pas assez? Comment savoir?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Let's be clear: even a single case of harassment will always be one case too many.

Que cela soit bien clair: le moindre cas de harcèlement sera toujours un cas de trop.


We forget that at times and we let too many people slander this profession without fighting back.

Nous l'oublions parfois et nous laissons les gens dénigrer notre profession sans les remettre en place.


The criteria we have to work with now let too many people fall through the cracks—criteria such as the EI reach-back being a requirement to qualify for HRDC sponsorship.

Les critères que nous devons appliquer actuellement laissent trop de gens démunis, des critères comme celui de l'attachement antérieur au marché du travail pour être admissible à l'aide de DRHC.


Mr. Speaker, Canadian seniors built this country, but the government is letting too many older Canadians live in poverty.

Monsieur le Président, ce sont les aînés canadiens qui ont bâti ce pays. Pourtant, le gouvernement laisse trop de Canadiens âgés vivre dans la pauvre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Madam President, let us not forget – I agree – and let us not make too many subtle distinctions: from the political viewpoint, all forms of totalitarianism deserve condemnation and Communism and Fascism did irreparable damage to this continent.

- (ES) Madame la Présidente, n’oublions pas – je suis d’accord – et gardons-nous de procéder à des distinctions trop subtiles: d’un point de vue politique, toutes les formes de totalitarisme méritent condamnation et le communisme comme le fascisme ont occasionné des dégâts irréparables sur ce continent.


Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, farmers are criticizing the Minister for International Trade for his lack of firmness regarding supply management, for letting too many products come in.

M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, les producteurs agricoles reprochent au ministre du Commerce international son manque de rigueur dans la gestion de l'offre, de sorte qu'il laisse entrer un trop grand nombre de produits.


The implementation of the Erika I and II packages and the Regulation we are discussing today is simply going to guarantee us a level of safety equivalent to that of the United States. Let us not allow a situation such as the one we have been in for many years, for too many years, which I believe to be inconceivable: that the citizens of the European Union have enjoyed less safety on their coastlines than the citizens of the United States.

L’application des paquets Erika I et Erika II ainsi que du règlement que nous débattons aujourd’hui va seulement nous garantir un niveau de sécurité équivalent à celui des États-Unis afin que ne se reproduise pas ce qui a été durant de nombreuses années, trop d’années, une situation inconcevable selon moi: le fait que les côtes européennes soient moins sûres que les côtes des États-Unis.


Let us, in this hour of joy over the euro, which the President of the Commission has described as a gigantic project, let us remember – for the euro has many parents, indeed only too many fathers – that it was people such as Helmut Kohl, the Honorary Citizen of Europe, François Mitterrand and Jacques Delors, who, with the support of others, advanced this great project in those days.

En ce moment de joie autour de l'euro - que le président de la Commission a défini comme un projet gigantesque ; en effet, l'euro a beaucoup de pères et de mères, ou alors il a seulement, hélas, beaucoup de pères -, permettez-nous de rappeler que ce sont des personnalités comme Helmut Kohl, citoyen d'honneur de l'Europe, comme François Mitterrand et Jacques Delors qui ont lancé à l'époque ce grand projet, avec le soutien d'autres personnes encore.


Let us remember though, that consumers need a clear, specific and strong choice, and not a choice that allows doubts to linger because, in recent years, we have had far too many of them.

Souvenons-nous toutefois que les consommateurs ont besoin que l'on pose des choix clairs, précis, mais également forts, et qu'on ne laisse pas de place à l'incertitude car, pendant toutes ces années, l'incertitude n'a été que trop présente.


[Translation] I want to say in a straightforward, non-partisan way, that past governments, and that is governments in the plural, simply let too many people in the door without proper legislation in place to stop criminals.

[Français] Je tiens à dire sans détour ni esprit de parti que les gouvernements antérieurs, et j'insiste sur le pluriel, ont simplement laissé trop de gens mettre le pied dans la porte sans avoir en place une législation appropriée pour empêcher l'entrée des criminels.




D'autres ont cherché : extra shot     too many shots fired     let too many     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let too many' ->

Date index: 2022-05-29
w