I believe that there are substantially two schools of thought in the Commission: one that says, ‘It is best to avoid trouble with the Member States, so let us try to solve problems together with them,’ whereas the other says, ‘Let us apply the rules as they are, not inflexibly but at any rate positively, using procedures that as far as possible are fast and within the law’.
Je crois qu’il existe en substance deux écoles de pensée au sein de la Commission. L’une dit: «il vaut mieux éviter les soucis avec les États membres, alors essayons de régler les problèmes avec eux»; l’autre dit: «essayons plutôt d’appliquer les règles telles qu’elles existent, non pas de manière rigide, mais de manière positive en prenant en considération des procédures aussi rapides et respectueuses du droit que possible».