Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Client representation letter
Ensure the condition of letters and packages
Ensure the integrity of letters and packages
Ensure the integrity of mail
Letter of representation
Liability arising from letters of credit
Liability from letters of credit
Management representation letter
Prevent mail from being damaged
Reliance letter
Reliance letter from the secondary auditor
Representation letter
Representation letter from management

Vertaling van "letter from jacques " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
liability arising from letters of credit | liability from letters of credit

engagement résultant d'accréditifs


representation letter | client representation letter | letter of representation | management representation letter | representation letter from management

lettre de déclaration | lettre de déclaration de la direction | lettre d'affirmation de la direction | lettre d'affirmation


ensure the integrity of letters and packages | prevent mail from being damaged | ensure the condition of letters and packages | ensure the integrity of mail

assurer l'intégrité du courrier


reliance letter from the secondary auditor [ reliance letter ]

lettre de déclaration du deuxième auditeur [ lettre de déclaration du deuxième vérificateur | lettre de déclaration ]


Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Russian Federation establishing a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products from the Russian Federation to the European Community

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne


Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia concerning the system of ecopoints to be applied to transit traffic of the Former Yugoslav Republic of Macedonia through Austria as from 1 January 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit de la République de Macédoine à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 1999


Exchange of Letters concerning an Experimental Transborder Air Services Programme to and from San José

Échange de Lettres relatif au programme pilote de services aériens transfrontière à destination de et à partir de San José


Canada-British Columbia Letter of Understanding on the Withdrawal from Training Purchases

Lettre d'entente entre le Canada et la Colombie-Britannique concernant le retrait des achats de formation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Why is the minister speaking from both sides of his mouth since he stated the opposite last week, in his letter to Mr. Jacques Brassard, speaking of an ethno-linguistic cleavage to describe Quebec's plan?

Pourquoi le ministre tient-il un double discours en affirmant le contraire la semaine dernière, dans sa lettre à M. Jacques Brassard, en parlant d'un clivage ethno-linguistique pour qualifier le projet québécois?


Mr. Saint-Jacques, in the letter you sent to Mr. John Core, dated February 15, of which we have a copy, some of the things outlined in this letter are proposals that came to you from the Dairy Farmers of Canada.

Monsieur Saint-Jacques, dans la lettre que vous avez envoyée à M. John Core, en date du 15 février, et dont nous avons copie, certains des éléments qui sont soulignés sont en fait des propositions qui vont ont été soumises par les Producteurs laitiers du Canada.


Mr. Jean Saint-Jacques: Mr. Chairman, I should mention that it may not be clear from the letter, but in terms of the proposal that is in the letter to John Core, the elements were suggested to us by Dairy Farmers of Canada.

M. Jean Saint-Jacques: Monsieur le président, ce n'est peut-être pas clair d'après la lettre, mais je dois mentionner qu'en ce qui concerne la proposition énoncée dans la lettre adressée à John Core, les éléments nous en ont été suggérés par les Producteurs laitiers du Canada.


I actually have a very nice letter—I could give you a copy—from Hector Jacques, president of Jacques Whitford, which I'm sure you're familiar with, one of the largest-growing engineering firms in Canada.

J'ai d'ailleurs reçu une lettre très gentille—je peux vous en donner une copie—de Hector Jacques, président de Jacques Whitford, que vous devez connaître, j'en ai la certitude, l'une des plus grandes sociétés de génie du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Poy: I have another question for Mr. Zigayer in reference to the letter from Denis Jacques to the committee in which he says that making psychological profiles based on DNA analysis or using data for purposes that are strictly for general information must be prohibited.

Le sénateur Poy: J'ai une autre question pour M. Zigayer concernant la lettre que Denis Jacques a adressée au comité et dans laquelle il dit qu'il faut interdire l'établissement d'un profil psychologique sur la base de l'analyse des empreintes génétiques ou l'utilisation de ces données à des fins strictement liées à l'information générale.


- having regard to the letters of 21 June 2007 and 29 June 2007 from the Chairman of the Committee on Employment and Social Affairs to Commissioner Vladimir Spidla and Vice-President Jacques Barrot and the reply from Vice-President Barrot of 3 October 2007,

vu les lettres adressées les 21 juin et 29 juin 2007, par le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, respectivement à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, et la réponse du vice-président Barrot du 3 octobre 2007,


- having regard to the letters of 21 June 2007 and 29 June 2007 from the Chairman of the Committee on Employment and Social Affairs to Commissioner Vladimir Spidla and Vice-President Jacques Barrot and the reply from Vice-President Barrot of 3 October 2007,

vu les lettres adressées les 21 juin et 29 juin 2007, par le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, respectivement à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, et la réponse du vice-président Barrot du 3 octobre 2007,


- having regard to the letters of 21 June 2007 and 29 June 2007 from the Chairman of the Committee on Employment and Social Affairs to Commissioner Vladimir Spidla and Vice-President Jacques Barrot and the reply from Vice-President Barrot of 3 October 2007,

vu les lettres adressées les 21 juin et 29 juin 2007, respectivement, par le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, et la réponse de M. Barrot du 3 octobre 2007,


They did so only under extreme pressure from the European Union including a letter from Jacques Santer pleading and begging with the Moroccans to agree this last time; this would be the last agreement; the EU needed time to find another solution.

Ils n'ont cédé que sous la forte pression de l'Union européenne, et suite notamment à la lettre de Jacques Santer implorant les Marocains de signer pour cette dernière fois. Cet accord serait le dernier ; l'UE avait besoin de temps pour trouver une autre solution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letter from jacques' ->

Date index: 2022-05-25
w