Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liberal-ndp job-killing 45-day » (Anglais → Français) :

He continues to ask why we are sticking with the regional rates and are not implementing this Liberal-NDP job-killing 45-day work year idea.

Il continue de demander pourquoi tenons à maintenir les taux régionalisés et pourquoi nous ne mettons pas en oeuvre ce plan des libéraux et des néo-démocrates qui prône les années de travail de 45 jours et qui ne ferait qu'éliminer des emplois.


However, the global economic recovery is fragile and the last thing Canada's economy needs now is the NDP and Liberal massive job-killing tax hikes.

Toutefois, la reprise économique mondiale est fragile et la dernière chose qu’il faudrait maintenant à l’économie du pays serait les hausses d’impôt massives prônées par le NPD et le Parti libéral, hausses qui seraient désastreuses pour l’emploi.


Madam Speaker, it is starting to make sense why the Liberal leader's team has endorsed the job-killing 45-day work year.

Madame la Présidente, on commence à comprendre pourquoi l'équipe du chef du Parti libéral appuie l'année de travail de 45 jours néfaste pour l'emploi.


The Liberals are very clear that they would decriminalize pot and advocate for a job-killing 45-day work year.

Les libéraux ont affirmé très clairement qu'ils décriminaliseraient la marijuana et ils défendent en plus l'année de travail de 45 jours.


His caucus then overwhelmingly voted to support that plan for a job killing 45-day work year.

Puis, les membres de son caucus ont voté majoritairement en faveur de cette mesure nuisible à l'emploi et prévoyant une année de travail de 45 jours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberal-ndp job-killing 45-day' ->

Date index: 2024-09-06
w