Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieutenant-colonel michel bussière " (Engels → Frans) :

The Speaker: In order to mark the 20th anniversary of the United Nations' Assistance Mission for Rwanda, which was led by then Brigadier-General Roméo Dallaire, I would like to draw to the attention of hon. members the presence in the gallery of a delegation of veterans of that mission: retired Lieutenant-Colonel Michel Bussière, retired Major Jean-Guy Plante, retired Major Jean-Yves St-Denis, retired Major Sarto Leblanc, Commander Robert John Read, retired Major Philip Charles Lancaster, retired Major Donald James MacNeil, retired Lieutenant-Colonel Michael Austdal, and Doctor James Orbinski.

Le Président: Pour marquer le 20 anniversaire de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda, dirigée par le brigadier-général Roméo Dallaire, je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune d'une délégation d'anciens combattants qui ont participé à cette mission: le lieutenant-colonel à la retraite Michel Bussière, le major à la retraite Jean-Guy Plante, le major à la retraite Jean-Yves St-Denis, le major à la retraite Sarto Leblanc, le commandant Robert John Read, le major à la retraite Philip Charles Lancaster, le major à la retraite Donald James ...[+++]


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of Lieutenant-Colonel Gisèle Fontaine, the Commanding Officer of the Canadian Forces Health Services Centre Ottawa; Lieutenant-Colonel Michel Deilgat, the National Capital Region Surgeon; and Chief Petty Officer 2nd class Mario Richard, the Clinic Sergeant-Major of the Canadian Forces Health Services Centre Ottawa.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je tiens à signaler la présence à la tribune du lieutenant-colonel Gisèle Fontaine, commandante du Centre des Services de santé des Forces canadiennes d'Ottawa; du lieutenant-colonel Michel Deilgat, médecin-chef de la région de la capitale nationale; du premier maître de deuxième classe Richard Mario; et, enfin, du sergent-major du Centre des Services de santé des Forces canadiennes d'Ottawa.


K. whereas since 16 April 2012 Ms Ingabire had been boycotting her trial in protest at the intimidation and illegal interrogation procedures used against some of her co-accused, namely former FLDR members Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, Lt Colonel Noël Habiyaremye, Captain Jean Marie Vianney Karuta and Major Vital Uwumuremyi, as well as against the Court’s decision to shorten the hearing of a defence witness Michel Habimana, who accuses the Rwandan authorities of fabricating evidence; whereas these circumstances have not be ...[+++]

K. considérant que, depuis le 16 avril 2012, M Ingabire boycotte son procès pour protester contre les intimidations et les procédures illégales d'interrogation utilisées contre certains de ses co-accusés, à savoir les anciens membres du FDLR suivants: le Lieutenant-Colonel Tharcisse Nditurende, le Lieutenant-Colonel Noël Habiyaremye, le Capitaine Jean Marie Vianney Karuta et le Major Vital Uwumuremyi, ainsi que contre la décision de la Cour de raccourcir l'audition d'un témoin de la défense, Michel Habimana, qui accuse les autorités ...[+++]


by adding after the words, " Lieutenant-Colonel Pat Stogran, former Commanding Officer, 3 Princess Patricia Canadian Light Infantry Battle Group, Canadian Forces Battle Group in Afghanistan, February to July 2002" the words " and Brigadier-General Michel Gauthier, former Commander Canadian Joint Task Force Southwest Asia, February to October 2002" .

en ajoutant après «le lieutenant-colonel Pat Stogran, ancien commandement du groupement tactique du 3 bataillon de la Princess Patricia Canadian Light Infantry, groupement tactique des Forces canadiennes en poste en Afghanistan de février à juillet 2002», les mots «et le brigadier-général Michel Gauthier, ancien commandant de la force opérationnelle mixte déployée en Asie du Sud-Est, de février à octobre 2002».


At 2:05 p.m., pursuant to the Order adopted October 30, 2002, the Senate was adjourned during pleasure and put into a Committee of the Whole, the Honourable Senator Milne in the Chair, in order to receive Lieutenant-Colonel Pat Stogran, former Commanding Officer, 3 Princess Patricia's Canadian Light Infantry Battle Group, Canadian Forces Battle Group in Afghanistan, February to July 2002, and Major-General Michel Gauthier, former Commander Canadian Joint Task Force Southwest Asia, April to October 2002, for the purpose of discussing t ...[+++]

À 14 h 5, conformément à l'ordre adopté le 30 octobre 2002, le Sénat s'ajourne à loisir et se forme en Comité plénier, sous la présidence de l'honorable sénateur Milne, afin d'accueillir le lieutenant-colonel Pat Stogran, ancien commandant du groupement tactique du 3bataillon de la Princess Patricia's Canadian Light Infantry, groupement tactique des Forces canadiennes en poste en Afghanistan de février à juillet 2002 et le major-général Michel Gauthier, ancien commandant de la Force opérationnelle interarmées du Canada en Asie du Sud- ...[+++]


Pursuant to Order, Major-General Michel Gauthier and Lieutenant-Colonel Pat Stogran were escorted to seats in the Senate Chamber.

En conformité de l'ordre adopté, le major-général Michel Gauthier et le lieutenant-colonel Pat Stogran sont conduits à un siège sur le parquet de cette Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lieutenant-colonel michel bussière' ->

Date index: 2022-03-03
w