(67) In view of the magnitude of the dumping margins found for the exporti
ng producers and in light of the seriousness of the injury, in particular in light of the level of price undercutting and price underselling, it is considered necessary that amounts secured by way of provisional anti-dumping duties for transactions involving the product concerned, i.e. exclusively magnesium at the definitive stage should be definitively collected for all companies, including those from which und
ertakings have been accepted, at the level of the d
...[+++]efinitive duties,
(67) Au vu de l'importance des marges de dumping établies pour les producteurs-exportateurs concernés et de la gravité du préjudice ainsi causé, et notamment du haut niveau de sous-cotation des prix et des prix indicatifs, il est jugé nécessaire que les montants déposés au titre du droit antidumping provisoire pour les transactions portant sur le produit concerné, à savoir le magnésium brut au stade définitif, soient définitivement perçus au niveau du droit définitif pour toutes les sociétés, y compris celles dont les engagements ont été acceptés,