Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like everyone else here tonight " (Engels → Frans) :

Like everyone else here, I'm very concerned about Native rights, treaties and similar questions pertaining to the mandate of our committee.

Comme toutes les personnes ici présentes, je me préoccupe beaucoup des droits des autochtones, des traités et des questions semblables qui relèvent aussi du mandat de notre comité.


(DE) Mr President, like everyone else here, I have the feeling that Switzerland may come increasingly closer to Europe in this way, eventually, and hopefully soon, becoming a full member of the European Union, something that is certainly greatly to be welcomed.

– (DE) Monsieur le Président, comme tous mes collègues, j’ai moi aussi le sentiment que la Suisse pourrait ainsi se rapprocher de plus en plus de l’Europe pour enfin, dans un avenir que j’espère proche, devenir un membre à part entière de l’Union européenne, une évolution dont nous devrions certainement nous réjouir.


Like everyone else here tonight, I share the concerns about the failure to come to a strong consensus as an outcome of the NPT conference earlier this year.

Comme tout le monde ici ce soir, je partage les préoccupations relatives à l’incapacité à parvenir à un consensus solide à l’issue de la conférence d’examen du TNP en début d’année.


Senator Fraser: Like everyone else here, I am embarrassed by the $4,000 property requirement and earnestly wish it were not there.

Le sénateur Fraser : Comme tout le monde ici, je suis embêtée par la nécessité de posséder une propriété d'au moins 4 000 $ et j'aimerais bien que cette exigence n'existe plus.


Senator Oliver: Honourable senators, Senator Waters was elected in a form of an election in the Province of Alberta, but he was summoned pursuant to the terms of the Constitution Act, like everyone else here.

Le sénateur Oliver: Honorables sénateurs, le sénateur Waters a été élu en Alberta, lors d'une élection officieuse, mais il a été nommé au Sénat en vertu de la Loi constitutionnelle, comme nous tous d'ailleurs.


That aside, like everyone else here I believe that, in the long term, we should quite simply be able to ban, once and for all, heavy goods vehicles in tunnels because they are, in fact, the most dangerous vehicles, but that assumes that alternatives exist, and the Commission has, indeed, presented them in its White Paper.

Pour le reste, Mesdames et Messieurs, chers collègues, je considère, comme tout le monde ici, qu'à long terme nous devrions être en mesure d'interdire purement et simplement, et définitivement, la circulation des poids lourds dans les tunnels, parce qu'en effet, ils sont plus dangereux, mais cela supposera que les alternatives soient là, et ces alternatives, la Commission nous les a présentées à travers le Livre blanc.


Like everyone else here, I am very grateful that the President of the Commission, Mr Prodi, but also the President-in-Office, Mr Moscovici, made it clear this morning that it is substantial reforms that we are talking about and not simply tweaking the rules of one or other institution.

Comme tout le monde dans cette enceinte, je sais vraiment gré au président de la Commission, M. Prodi, mais aussi au président du Conseil, M. Moscovici, d'avoir affirmé ce matin qu'il s'agit de réformes substantielles et non de retouches apportées à l'une ou l'autre institution.


For we too, like everyone else, would like to choose civil instruments over military instruments, but we need not press this point too much in this arena, given the large degree of hesitation whenever the need arises to deploy military instruments.

À l’instar de tout un chacun, nous aspirons également à faire primer les moyens civils sur les interventions militaires, mais nous ne devons pas le clamer trop fort ici étant donné les fortes hésitations à user des moyens militaires lorsque cela s’avère nécessaire.


Let me first start by saying that, like everyone else here, I think immigration's done a great deal for Canada, not the least by enriching our society through adding to its diversity.

Je commencerai en disant que, comme tout le monde, je considère que l'immigration a bien servi le Canada, ne serait-ce qu'en l'enrichissant en accroissant la diversité au sein de notre société.


I believe that, if this government has any sensitivity to the needs of the people of Canada and of Quebec, it should think twice and ensure that there are measures to allow the ordinary people, the members of the middle class, the hard working people who punch the clock in factories and other businesses, those who are supervised by others, those who do not make enough to make ends meet, those who are worried about losing their jobs, those whose have children in Cegep who want to be like everyone else ...[+++]ave things like everyone else, a bike for instance, to be able to benefit from concrete taxation measures.

Je pense que si ce gouvernement est sensible aux besoins des citoyens et des citoyennes du Canada et du Québec, il devrait y repenser à deux fois et avoir des mesures pour faire en sorte que les gens ordinaires, la classe moyenne, ceux et celles qui travaillent fort, qui vont travailler avec des boîtes à lunch, qui poinçonnent dans des usines et des entreprises, qui sont surveillés, à qui ils ne leur restent absolument rien pour passer au travers, qui sont inquiets de perdre leur emploi, qui ont des jeunes au cégep, des jeunes qui veulent faire comme les ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : like     like everyone     like everyone else     everyone else here     like everyone else here tonight     senator fraser like     constitution act like     aside like     large degree     saying that like     ensure     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like everyone else here tonight' ->

Date index: 2024-09-07
w