Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like for instance by providing very user-friendly " (Engels → Frans) :

Privacy-compliant products are products developed in full compliance with the Directive, privacy-friendly products go one step further by introducing some elements that make the privacy aspects more easily-accessible to the users like for instance by providing very user-friendly information to the data subject or very easy ways of exercising their rights.

Les produits qui respectent la vie privée sont ceux développés de façon pleinement conforme à la directive. Les produits qui protègent la vie privée vont un peu plus loin en introduisant certains éléments permettant un accès plus aisé des utilisateurs à certains aspects de la protection de la vie privée comme, par exemple, la fourniture d'informations très conviviales aux personnes concernées ou la possibilité offerte à ceux -ci d'exercer très facilement leurs droits.


For those who like it and are conversant with the practices it's very user-friendly, but 98% of others would prefer the telephone or a banking machine or a branch.

Ceux qui aiment cela et qui savent comment faire n'ont pas de difficulté à les utiliser. Cependant, 98 p. 100 des autres préféreraient utiliser le téléphone, le guichet automatique ou se rendre à la succursale.


Beyond this general technical assistance, the private sector can also provide very specific assistance of a specialized nature, for instance, accounting software apps for smart phones for people who actually go into the villages and collect savings or offer credit and things like that.

C'est une belle réussite. Outre cette aide technique générale, le secteur privé peut aussi offrir une aide de nature spécialisée, par exemple, des applications logicielles comptables pour les téléphones intelligents, pour les gens qui vont dans les villages, collectent les épargnes, offrent du crédit, etc.


It's very important to understand the factors and trends likely to result from efforts to sustain the current capacity over the long term (1600) Second, from our scoping study we surmise that a proper socio-economic evaluation should take into account not only providers and users of the system shipping services, but also third parties who may be affected positively or negatively.

Il importe au plus haut point de bien comprendre les facteurs et les tendances qui découleront probablement des efforts déployés en vue de soutenir la capacité actuelle à long terme (1600) Ensuite, l'étude de définition de la portée nous fait supposer qu'il faudrait qu'une véritable évaluation socio-économique tienne compte non seulement des fournisseurs et des utilisateurs des services de transport maritime qu'offre le réseau, mais également des tiers qui pourraient être touchés.


It is desirable in the first instance to provide users of homeopathic medicinal products with a very clear indication of their homeopathic character and with sufficient guarantees of their quality and safety.

Il convient de fournir en priorité aux utilisateurs de médicaments homéopathiques une indication très claire de leur caractère homéopathique et des garanties suffisantes quant à leur qualité et à leur innocuité.


(16) It is desirable in the first instance to provide users of homeopathic medicinal products with a very clear indication of their homeopathic character and with sufficient guarantees of their quality and safety.

(16) Il convient de fournir en priorité aux utilisateurs de médicaments homéopathiques une indication très claire de leur caractère homéopathique et des garanties suffisantes quant à leur qualité et à leur innocuité.


It is desirable in the first instance to provide users of these homeopathic medicinal products with a very clear indication of their homeopathic character and with sufficient guarantees of their quality and safety.

Il convient de fournir en priorité aux utilisateurs de médicaments homéopathiques une indication très claire de leur caractère homéopathique et des garanties suffisantes quant à leur qualité et à leur innocuité.


(23) It is desirable in the first instance to provide users of these homeopathic medicinal products with a very clear indication of their homeopathic character and with sufficient guarantees of their quality and safety.

(23) Il convient de fournir en priorité aux utilisateurs de médicaments homéopathiques une indication très claire de leur caractère homéopathique et des garanties suffisantes quant à leur qualité et à leur innocuité.


We're always interested in improving the administration of this, within the existing law, and if there's a way of capturing information that is more user-friendly and provides better service to the individual, we're very open to doing that; we don't have to wait for a reform process to do it.

Nous cherchons toujours à améliorer l'administration du régime, en respectant la loi actuelle. S'il y a moyen d'obtenir l'information d'une manière plus conviviale et en offrant un meilleur service à notre clientèle, nous le ferons volontiers; une réforme des procédures n'est pas nécessaire pour cela.


For drug users who suffer from chronic disease like drug dependence or other serious diseases for which psychoactive drug use can offer some relief, the state ought to sincerely embrace the role and responsibility of a medical provider in instances where such interventions have been shown to be beneficial for individual or community health.

Quant aux personnes souffrant d'une maladie chronique liée à la toxicomanie, ou de toute autre maladie grave qu'un médicament psychotrope peut soulager, l'État devrait sincèrement assumer le rôle et la responsabilité de fournisseur de médicaments lorsqu'il a été démontré que leur administration peut être bénéfique pour la santé d'une personne ou d'une collectivité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like for instance by providing very user-friendly' ->

Date index: 2022-10-25
w