Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like mr fadden to comment on whether bill c-291 would » (Anglais → Français) :

I would like Mr. Fadden to comment on whether Bill C-291 would really improve the system.

J'aimerais que M. Fadden nous dise si le projet de loi C-291 permettrait vraiment d'améliorer le système.


I would like to know whether any of the communities in her riding have commented on this bill.

J'aimerais savoir si elle a entendu des commentaires de la part de certaines communautés de sa circonscription sur ce projet de loi.


(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been underta ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parl ...[+++]


Would the member care to comment on whether or not the process of referring an important bill like this one to committee after first reading is the preferred route?

Le député pourrait-il dire s'il faut privilégier le renvoi à un comité d'un projet de loi important comme celui-ci après la première lecture?


I wonder if the member would care to comment on whether or not he believes that a bill which came forward and, very simply, banned the prohibited activities laid out in the bill, without a lot of complexity and linkages to the fertility clinics, researchers, agencies, et cetera, could pass quickly through the House and, in fact, have an in force date even sooner than would likely be the case with Bill C-13?

Le député voudrait-il nous dire s'il estime qu'un projet de loi qui interdirait tout simplement les activités énoncées dans le projet de loi C-13, sans entrer dans des détails complexes et sans établir toutes sortes de liens avec les cliniques de fertilité, les chercheurs, les agences, etc., pourrait être adopté rapidement à la Chambre et entrer en vigueur plus tôt que ce ne serait le cas avec le projet de loi C-13?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like mr fadden to comment on whether bill c-291 would' ->

Date index: 2024-05-11
w