Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like some modern-day » (Anglais → Français) :

– (FR) There were some very good points in Mr Mann’s own-initiative report on the demographic challenge and solidarity between generations, in particular, concerning the importance of the intergenerational contract in our modern-day societies, youth unemployment and the need to address the challenges faced by the elderly in parallel with those faced by young people.

– Il y avait de très bonnes choses dans le rapport d’initiative de Thomas Mann sur le défi démographique et la solidarité entre générations, notamment sur l’importance du pacte générationnel dans nos sociétés actuelles, sur le chômage des jeunes et la nécessité de traiter en parallèle les défis auxquels font face les seniors et les jeunes.


One of its articles was worded as follows, and I quote: ‘The human person is sacred and inviolable’. It thus proclaimed, some centuries ahead of its time, what would go on to become one of the key principles of modern-day democratic constitutions.

Un de ses articles était ainsi libellé, je cite: «La personne humaine est sacrée et inviolable», proclamant ainsi, avec quelques siècles d’avance, ce qui allait devenir un principe-clé des constitutions démocratiques modernes.


In short, the text of this report is, in some way, a disappointment because it gives no indication that modern-day Europe has the spirit, talent and capability to become more competitive whilst simultaneously demonstrating the capacity to preserve the values that are representative of its social model.

En résumé, le texte du rapport est dans un certain sens décevant, parce qu’il ne donne aucune indication de la volonté, de l’aptitude et de la capacité de l’Europe actuelle de devenir plus compétitive tout en témoignant parallèlement de sa capacité à préserver les valeurs qui sont représentatives de son modèle social.


In short, the text of this report is, in some way, a disappointment because it gives no indication that modern-day Europe has the spirit, talent and capability to become more competitive whilst simultaneously demonstrating the capacity to preserve the values that are representative of its social model.

En résumé, le texte du rapport est dans un certain sens décevant, parce qu’il ne donne aucune indication de la volonté, de l’aptitude et de la capacité de l’Europe actuelle de devenir plus compétitive tout en témoignant parallèlement de sa capacité à préserver les valeurs qui sont représentatives de son modèle social.


We are faced with a classic scenario of the Council of Ministers fiddling like some modern-day Nero while the aviation industry of the European Union burns.

Nous retrouvons un scénario classique dans lequel le Conseil de ministres, tel un Néron des temps modernes, regarde brûler le secteur aérien de l'Union européenne.


Some Member States have provided a different time limit, like BE ("24h, 5 days the latest"), BG ("forthwith"), CZ ("within 24h, otherwise without undue delay"), ES and NL ("immediately, within 24h"), FR and LV ("without delay and if possible within 24h"), HU ("forthwith"), EE and LT ("within 24h"), PL ("immediately and, if possible, within one day of receiving the order"), or SK ("within 24h and if not possible - as soon as possible"). Some have not laid down any time limits concerning the issuing of a decision (FI, SE).

Certains États membres ont prévu un délai différent, comme la Belgique («24 heures, 5 jours au plus tard»), la Bulgarie («sans délai»), la République tchèque («dans les 24 heures, ou sans retard injustifié»), l'Espagne et les Pays-Bas («immédiatement, dans les 24 heures»), la France et la Lettonie («sans retard et si possible dans les 24 heures»), la Hongrie («sans délai»), l'Estonie et la Lituanie («dans les 24 heures»), la Pologne («immédiatement et si possible dans la journée qui suit la réception de la décision» ou la Slovaquie («dans les 24 heures et — si cela n'est pas possible — dans les meilleurs délais»). D'autres n'ont fixé auc ...[+++]


Some Member States have provided a different time limit, like BE ("24h, 5 days the latest"), BG ("forthwith"), CZ ("within 24h, otherwise without undue delay"), ES and NL ("immediately, within 24h"), FR and LV ("without delay and if possible within 24h"), HU ("forthwith"), EE and LT ("within 24h"), PL ("immediately and, if possible, within one day of receiving the order"), or SK ("within 24h and if not possible - as soon as possible").

Certains États membres ont prévu un délai différent, comme la Belgique («24 heures, 5 jours au plus tard»), la Bulgarie («sans délai»), la République tchèque («dans les 24 heures, ou sans retard injustifié»), l'Espagne et les Pays-Bas («immédiatement, dans les 24 heures»), la France et la Lettonie («sans retard et si possible dans les 24 heures»), la Hongrie («sans délai»), l'Estonie et la Lituanie («dans les 24 heures»), la Pologne («immédiatement et si possible dans la journée qui suit la réception de la décision» ou la Slovaquie («dans les 24 heures et — si cela n'est pas possible — dans les meilleurs délais»).


That sounds like the modern day rhetoric of the NDP (1835) I want to get on to some other very interesting things in reply to what the hon. member has said.

On reconnaît bien là le NPD (1835) Je voudrais ici donner des chiffres très intéressants, en réponse à ce que le député a dit.


The Dutch Co-ordinator would like to know whether any trends can be discerned in the other Member States, either in terms of a more hands-off approach or in the day-to-day application of the General System, which can, in turn, lead to deregulation for some regulated professions.

Le coordonnateur néerlandais souhaiterait savoir si l'on distingue des tendances particulières dans les autres États membres, dans le sens soit d'une non-intervention des autorités, soit de la mise en oeuvre au quotidien des règles du système général, susceptible d'induire une déréglementation de certaines professions réglementées.


However, at what point does this mission morph somehow into something that is more like a modern-day ``peacekeeping,'' perhaps as much as we could define modern-day peacekeeping in that kind of environment?

Cependant, à partir de quel moment peut-on dire que cette mission s'est, d'une manière ou d'une autre, transformée en quelque chose qui s'apparenterait davantage au « maintien de la paix » des temps modernes, dans la mesure où l'on pourrait définir ce que l'on entend par ces termes dans un tel environnement?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like some modern-day' ->

Date index: 2024-11-14
w