Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to adopt today—there is perhaps " (Engels → Frans) :

I observed that there was somewhat the same kind of distance as we have here in Canada and Quebec, between parliamentarians and the government, that is, when it comes to preparing agreements such as the one some would like to adopt today—there is perhaps not enough consultation of parliamentarians.

J'ai constaté qu'il y existait un peu le même type de distance qu'il existe ici au Canada et au Québec entre les parlementaires et le gouvernement, à savoir que, dans la préparation des accords — comme celui qu'on voudrait adopter aujourd'hui —, il n'y a peut-être pas une consultation suffisante des parlementaires.


Ms. Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Thirty six years ago, almost to this day, I became a young agronomist and I also wanted to feed the world and save the planet, a little like you. But today there is no obvious sign that I succeeded in this and I hope God will give me some more years so that I can work with you.

Mme Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Il y a 36 ans, à peu près jour pour jour, j'étais devenue une jeune agronome et je voulais, moi aussi, nourrir le monde et sauver la planète, un peu comme vous, Ma réussite n'a pas été évidente à ce jour, et je souhaite que Dieu me prête encore vie pour travailler avec vous.


– (CS) Ladies and gentlemen, in the draft recommendation of this Parliament to the Council concerning the new EU-Russia agreement, which we are debating today, there are perhaps only two facts than can be agreed with. The first is that Russia has enormous significance for the stability and prosperity of Europe and the world, and the second is that we must achieve a strategic partnership with Russia based on democratic values.

– (CS) Mesdames et Messieurs, dans les recommandations proposées par le Parlement au Conseil quant au nouvel accord UE-Russie dont nous débattons aujourd’hui, seuls deux éléments sont acceptables: la Russie est extrêmement importante pour la stabilité et la prospérité de l’Europe et du monde et nous devons conclure avec elle un partenariat stratégique fondé sur des valeurs démocratiques.


A small number of families were deeply affected by it, not enough for anyone to notice, but they will suffer serious consequences. Perhaps we need to look at funding under rural development or the common agricultural policy and establish a hardship fund to look after cases like this which are there and which need assistance.

Peut-être devrions-nous prévoir un financement dans le cadre du Fonds de développement rural ou de la politique agricole commune, et établir un fonds de secours pour les cas comme celui-ci, qui existent et ont besoin d’aide.


In addition to the programme adopted today, there are 11 cooperation programmes involving Italian regions:

Outre le programme adopté aujourd'hui, 11 programmes de coopération impliquant les régions italiennes sont prévus :


My question won't be about that, because I understand that investigation is ongoing. But I'd like to know if there's not a way, through Transport Canada's direction, that we can look at smaller, more isolated communities that require flying to serve their public, and for whom it's the only way on or off for example, an island like Pelee Island in the winter and whether the ACAP funding could be changed, so that some of the components deal with the cost of the flights on and off, and perhaps ...[+++]

J'aimerais savoir si, par l'entremise de Transports Canada, nous pouvions examiner le cas des petites collectivités isolées qui ont besoin d'un service de transport aérien pour servir leur population, pour qui le transport aérien est la seule façon d'entrer et de sortir—par exemple, pour un endroit comme l'île Pelée en hiver—, si le financement du PAIA pouvait être changé pour que le coût des vols soient pris en considération, pour que le service soit peut-être plus sécuritaire.


The Council would like to ensure that there is no repetition of situations such as the one we are confronted with today. We would therefore appreciate it if both institutions could come to an agreement. It should then be able to avoid similar situations in the future, especially when holiday periods intervene.

Le Conseil voudrait pourvoir éviter à tout moment un type de situation comme celle-ci, c'est pourquoi nous voudrions que les deux institutions se mettent d'accord et que cela permette à l'avenir d'esquiver tout problème, surtout lorsque des périodes de vacances interrompent nos travaux.


Yet today there are governments, like the present Labour government, which are steamrolling informed local opinion into building on precisely these areas.

Il se trouve cependant aujourd'hui des gouvernements, comme l'actuel gouvernement travailliste, qui mènent tambour battant des campagnes d'information auprès de la population locale sur les possibilités de construction dans ces zones précises.


Today, we have heard several speeches by Members who would like the Portuguese Presidency to come here and say “before the summit we had 15 million people unemployed and today we only have 10 million; before the summit we had 40 million people living in poverty and today there are only 30 million”.

Nous assistons aujourd'hui à de nombreuses interventions de députés qui auraient voulu voir la présidence portugaise se présenter ici pour dire "nous avions quinze millions de chômeurs avant le sommet et nous n'en comptons plus que dix aujourd'hui ; nous avions quarante millions de pauvres avant le sommet et nous n'en comptons plus que trente aujourd'hui".


Perhaps if we started by looking at the mandates of the committees as they are set out in the Rules of the Senate, we might see that, at times, instead of having a committee like the one we are talking about, the Standing Senate Committee on Transport and Communications, there should perhaps be two committees.

Peut-être que si on commençait par regarder les mandats des comités tels qu'ils sont déterminés dans le Règlement, on pourrait voir que, à certains moments, au lieu d'avoir un comité tel celui dont on parle, le Comité sénatorial permanent des transports et des communications, il devrait peut-être y avoir deux comités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to adopt today—there is perhaps' ->

Date index: 2024-10-18
w