Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «like to ask the member whether he really » (Anglais → Français) :

I would like to ask the member whether he really believes that this piece legislation, formerly known as Bill C-68, is more about taxation than gun control.

Je voudrais demander au député s'il croit vraiment que cette mesure législative, le projet de loi C-68, est davantage une mesure fiscale qu'une mesure visant à contrôler les armes à feu.


I would like to ask the member whether he agrees with the statement that was made in the House by another member that Canada is advertising for criminals with regard to immigration.

Je voudrais demander au député s'il est d'accord avec la déclaration faite à la Chambre par un autre député selon laquelle le Canada fait de la publicité pour inciter des criminels à immigrer au Canada.


I would like to ask the member whether he thinks the government perhaps spent much too much money in the riding of the Minister of Industry, using the pretext that it was for the G8 and G20.

J'aimerais demander au député s'il pense que le gouvernement a peut-être dépensé vraiment beaucoup d'argent dans la circonscription du ministre de l’Industrie sous prétexte que c'était pour le G8 et le G20.


I would like to ask the member whether he too will be standing in his place to oppose Bill C-50, to stand up for newcomers to Canada, to stand up for those who are hoping to come to Canada, or will he simply give voice and thereby play immigrants for fools?

J'aimerais demander au député s'il va lui aussi se lever pour voter contre le projet de loi C-50, pour défendre les nouveaux arrivants au Canada, pour défendre ceux qui espèrent venir ici, ou va-t-il tout simplement se contenter de belles paroles et prendre les immigrants pour des imbéciles?


So that we do not have to relive past situations, therefore, I would like to ask the Commissioner whether he can commit himself to guaranteeing that we will never again have to hear about paper quotas or see grotesque situations such as that of the fishing of queen crabs – whose quotas, which had been repeatedly requested by Commun ...[+++]

De manière à ne plus devoir revivre des situations passées, je voudrais demander au commissaire s’il s’engage personnellement à garantir que plus jamais nous n’entendrons parler de quotas de papier ni ne verrons de situations grotesques telles que celles de la pêche au crabe de neige - dont les quotas, que les armateurs communautaires réclamaient depuis longtemps, ont finalement été rendus au Groenland sans avoir été utilisés et alors qu’ils avaient coûté une fortune - et que si les possibilités de pêche non utilisées par les États membres auxquels elles sont allouées pourront être utilisées par ceux qui le demandent, comme c’est le cas ...[+++]


I would like to ask the member whether he is not at least slightly grateful for the fact that he does qualify for equalization payments in Quebec to the degree that his province needs them, and he, like I, should rejoice in the fact that it does not need very much because it is already relatively prosperous (1630) [Translation] Mr. Pierre Paquette: Mr. Speaker, first of all, the money that is transferred throug ...[+++]

J'aimerais demander au député s'il n'est pas au moins un petit peu reconnaissant du fait que le Québec est admissible à des paiements de péréquation, en fonction des besoins de cette province. En outre, lui et moi devrions nous réjouir de voir que sa province n'a pas besoin de paiements très considérables parce qu'elle est relativement prospère (1630) [Français] M. Pierre Paquette: Monsieur le Président, d'abord, l'argent qui est transféré dans le programme de péréquation est payé par tous les contr ...[+++]


I would like to ask Mr Stubb whether he has ever tried to get a visa to the United States, whether smiling or not.

- Je voudrais savoir si M. Stubb a déjà tenté d’obtenir un visa pour les États-Unis, avec ou sans le sourire.


I should like to ask the Commissioner whether he has received assurances from Croatia that it will help other countries in the region qualify for EU membership.

Je voudrais demander au commissaire si la Croatie lui a donné des garanties quant à l’aide qu’elle apporterait aux autres pays de la région pour qu’ils répondent aux critères d’adhésion.


I should like to ask the Commissioner whether he will give the clear signal that Sofia has asked for on the Union's final requirements, and whether he will be tough with the Romanians on the very substantial progress that Romania still has to make.

Je voudrais demander au commissaire s’il apportera le signal clair demandé par Sofia à propos des exigences finales de l’Union et s’il se montrera ferme à l’égard de la Roumanie concernant les progrès importants que ce pays doit encore accomplir.


I agree entirely with his arguments and I would like to ask the Commissioner whether he would be prepared to adopt the following five measures: firstly, to show the utmost commitment to anti-dumping cases, bearing in mind that Chinese companies are subjected to much less stringent parameters and levels than European ones in the fields of employment and the environment; secondly, whether he is also prepared to show that utmost commitment to anti-fraud ...[+++]

Je suis tout à fait d’accord avec ses arguments et je voudrais demander au commissaire s’il serait disposé à adopter les cinq mesures suivantes: premièrement, faire preuve du plus profond engagement dans les affaires de dumping, étant entendu que les entreprises chinoises sont soumises à des conditions et des niveaux beaucoup moins astreignants que les entreprises européennes dans les domaines de l’emploi et de l’environnement; deuxièmement, faire preuve d’un tel engagement pour les mesures antifraude, sachant qu’il est possible, en ce moment, d’importer ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to ask the member whether he really' ->

Date index: 2024-09-23
w