Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to expressly repeat what my " (Engels → Frans) :

I would therefore like to expressly repeat what my colleague, Mrs Steinruck, said – we cannot repeat it often enough: we must take more action to tackle the cause of the crisis; make those who caused the crisis pay to a greater extent; and focus on them for the resolution of these problems, including by means of legislative measures.

Par conséquent, je voudrais répéter expressément ce que ma collègue, Mme Steinruck, a dit - nous ne le répéterons jamais assez: nous devons prendre des mesures pour nous attaquer aux causes de la crise, faire payer davantage ceux qui ont engendré la crise et nous concentrer sur eux pour la résolution de ces problèmes, notamment à l’aide de mesures législatives


Mr. Roy: Rather than repeating what my colleague Michael Zigayer is whispering in my ear, I would like to ask him to answer the question.

M. Roy: Plutôt que de vous répéter ce que mon collègue Michael Zigayer me souffle à l'oreille, je pourrais lui demander de répondre à la question.


Therefore, I would like to repeat what my colleague, the hon. member for Esquimalt—Juan de Fuca, said yesterday:

Je citerai donc à nouveau les propos de mon collègue d'Esquimalt—Juan de Fuca, qui a dit ceci hier:


I would not like to repeat what my fellow Members have already addressed, but instead list a few points concerning the Committee on International Trade and particularly the responsibility of European importers to introduce border checks and the need to initiate legal product recall campaigns and the issue of when to resort to import bans and import restrictions as a whole and under what conditions.

Je ne tiens pas à répéter ce que mes collègues ont déjà indiqué, mais je citerai plutôt quelques points s'agissant de la commission du commerce international, et notamment la responsabilité des importateurs européens aux fins de l'introduction de contrôles frontaliers, la nécessité de lancer des campagnes juridiques de rappel de produits, et la question de savoir quand recourir à des interdictions ou des restrictions à l'importation en général et sous quelles conditions.


I would not like to repeat what my fellow Members have already addressed, but instead list a few points concerning the Committee on International Trade and particularly the responsibility of European importers to introduce border checks and the need to initiate legal product recall campaigns and the issue of when to resort to import bans and import restrictions as a whole and under what conditions.

Je ne tiens pas à répéter ce que mes collègues ont déjà indiqué, mais je citerai plutôt quelques points s'agissant de la commission du commerce international, et notamment la responsabilité des importateurs européens aux fins de l'introduction de contrôles frontaliers, la nécessité de lancer des campagnes juridiques de rappel de produits, et la question de savoir quand recourir à des interdictions ou des restrictions à l'importation en général et sous quelles conditions.


I will stop there for fear of repeating what my fellow Members have said on the matter, but, without wishing to pre-empt what Commissioner Liikanen has to say, I add my voice to the call for the time frames for putting the .eu domain in place and making it operational to be made as short as possible.

Je n'ajouterai rien parce que je ne ferais que répéter ce que d'autres ont dit, mais je m'associe, en attendant en ce sens ce que le commissaire Liikanen voudra nous dire, à la recommandation que les délais de réalisation et d'introduction du domaine européen soient les plus courts possible.


I will stop there for fear of repeating what my fellow Members have said on the matter, but, without wishing to pre-empt what Commissioner Liikanen has to say, I add my voice to the call for the time frames for putting the .eu domain in place and making it operational to be made as short as possible.

Je n'ajouterai rien parce que je ne ferais que répéter ce que d'autres ont dit, mais je m'associe, en attendant en ce sens ce que le commissaire Liikanen voudra nous dire, à la recommandation que les délais de réalisation et d'introduction du domaine européen soient les plus courts possible.


I would also like to repeat what my colleagues have said, that we do appreciate what the armed forces are doing, both in Afghanistan and elsewhere.

J'aimerais également répéter ce qu'ont dit mes collègues, soit que nous apprécions ce que font les Forces canadiennes, en Afghanistan et ailleurs dans le monde.


Mr. Toro Lara: I do not want to repeat what my colleagues have already said, but I would like to mention that, in my case, my sister came to New Brunswick in 2008.

M. Toro Lara : Je ne voudrais pas répéter ce que mes amis ont dit, mais je voulais juste mentionner que dans notre cas, ma sœur est arrivée au Nouveau-Brunswick en 2008.


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I listened to what the Canadian Alliance member had to say and I would like him to repeat what the official opposition party members think about the management of grants and contributions programs.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté le discours de mon collègue de l'Alliance canadienne et j'aimerais qu'il réitère ce que les députés du parti de l'opposition officielle porte comme jugement sur la gestion des programmes de subventions et de contributions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to expressly repeat what my' ->

Date index: 2021-02-27
w