Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to invite my fellow " (Engels → Frans) :

That is my objective, and I should like to invite my fellow Members to take part in today’s discussion, in order to improve the overall situation and also to make ourselves visible to people in the border regions.

Tel est mon objectif et je voudrais inviter mes collègues à prendre part à la discussion d’aujourd’hui, de façon à améliorer la situation globale et aussi à nous rendre visibles aux personnes des régions frontalières.


I would like to use this opportunity to invite my fellow Members to my Greenovation conference, scheduled to take place in Parliament next week, on the afternoon of 28 May.

Nous devons prendre des mesures immédiates. Je profite de cette opportunité pour inviter mes collègues parlementaires à ma conférence Greenovation, qui aura lieu au Parlement la semaine prochaine, dans l’après-midi du 28 mai.


I would like to take this opportunity to invite my fellow parliamentarians to visit Quebec City in 2008.

Je profite de cette occasion pour inviter tous mes collègues parlementaires à venir visiter Québec en 2008.


Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, as Bloc Quebecois health critic, I would like to invite my fellow citizens to celebrate World Health Day today.

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, en tant que porte-parole en matière de santé pour le Bloc québécois, je tiens à inviter tous mes concitoyens et concitoyennes à célébrer aujourd'hui la Journée mondiale de la santé.


Senator Roche: I would like to welcome my fellow Edmontonian to the chamber and tell my colleagues how proud the City of Edmonton is of the minister.

Le sénateur Roche: J'aimerais souhaiter la bienvenue au Sénat à ma concitoyenne d'Edmonton et dire à mes collègues à quel point la ville d'Edmonton est fière de la ministre.


I should like to end by stressing that the distinguished rapporteur, Mr Rocard, took extensive account of the scientific observations and many of the suggestions in my opinion. I should also like to thank my fellow members, Mr Pronk and Mr Karas, for their valuable contribution to the final report.

Pour conclure, je voudrais, Monsieur le Président, souligner que l'honorable rapporteur de ce rapport, M. Rocard, a, dans une large mesure, tenu compte des remarques scientifiques et de nombreuses suggestions contenues dans mon avis. Je tiens également à remercier mes collègues, MM. Pronk et Karas, de leur contribution précieuse à l'élaboration de ce rapport.


I should like to end by stressing that the distinguished rapporteur, Mr Rocard, took extensive account of the scientific observations and many of the suggestions in my opinion. I should also like to thank my fellow members, Mr Pronk and Mr Karas, for their valuable contribution to the final report.

Pour conclure, je voudrais, Monsieur le Président, souligner que l'honorable rapporteur de ce rapport, M. Rocard, a, dans une large mesure, tenu compte des remarques scientifiques et de nombreuses suggestions contenues dans mon avis. Je tiens également à remercier mes collègues, MM. Pronk et Karas, de leur contribution précieuse à l'élaboration de ce rapport.


– (FR) Madam President, given that the Chairman of the Joint Parliamentary Committee is present, I should like to respond immediately to my fellow Member by saying that we are indeed going to hold a meeting of the Joint Parliamentary Committee this week, and I shall immediately contact the Ambassador, who is scheduled to visit us on Thursday, to see if he can offer some response to these questions as early as the Thursday sitting, and I am perfectly willing to invite my fellow Member to ...[+++]

- Madame la Présidente, puisque le président de la commission parlementaire mixte est en séance, je voudrais répondre immédiatement à ma collègue en disant qu'effectivement, nous avons, cette semaine, une réunion de la commission parlementaire mixte ; je vais me mettre en rapport immédiatement avec l'ambassadeur qui doit nous rendre visite ce jeudi pour qu'il nous apporte des réponses à ces questions dès la séance de jeudi et j'invite bien volontiers notre collègue à participer à nos travaux ce jeudi matin.


I would like to thank my fellow Commissioners, Franz Fischler and Martin Bangemann very much for the significant part they have played in this process.

Je remercie vivement mes collègues de la Commission, Franz Fischler et Martin Bangemann, d'avoir participé activement à ce processus.


Hon. David Tkachuk: Honourable senators, like many Canadians, I have been watching with growing fascination asMr. Chrétien and his cabinet flip-flop on the GST and, like many of my fellow citizens, I have grown increasingly resentful at the Liberals' disingenuous attempts to convince us that they never promised to abolish the GST.

L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, comme beaucoup de Canadiens, j'ai observé avec une fascination croissante le revirement de M. Chrétien et des membres de son Cabinet à propos de la TPS et, comme beaucoup de mes concitoyens, je suis devenu de plus en plus amer devant le peu de sincérité avec lequel les libéraux cherchent à nous convaincre qu'ils n'ont jamais promis d'abolir la TPS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to invite my fellow' ->

Date index: 2024-04-03
w