Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «like to know what my colleague from brossard—la » (Anglais → Français) :

I would like to know what my colleague from Brossard—La Prairie thinks of the message the government is sending Canadians by invoking closure for the thirtieth time, at least, to prevent us from having a real debate.

J'aimerais savoir ce que pense mon collègue de Brossard—La Prairie du message que le gouvernement envoie aux Canadiennes et aux Canadiens, quand il utilise le bâillon pour une trentième fois et quelque pour nous empêcher de tenir un réel débat.


Mr. Speaker, I would like to know what my colleague from Acadie—Bathurst thinks of the fact that, in May 2006, the present government stated before the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights that the court challenges program was an excellent program that helped the disadvantaged in our society, minority groups, to stand up for their rights.

Monsieur le Président, j'aimerais connaître l'opinion de mon collègue d'Acadie—Bathurst sur le fait que le gouvernement actuel avait, en mai 2006, déclaré devant le Comité des droits économiques, sociaux et culturels des Nations Unies, que le Programme de contestation judiciaire était un excellent programme et qu'il aidait justement à s'assurer que les gens défavorisés de la société, les groupes minoritaires, puissent se défendre.


The Conservative government is keen on this and I would like to know what my colleague from Saint-Jean thinks.

Le gouvernement conservateur tient à cette mesure et j'aimerais savoir ce qu'en pense mon collègue de Saint-Jean.


I would like to know what my colleague from Sault Ste. Marie has to say about this (1710) [English] Mr. Tony Martin: Madam Speaker, I have no quarrel with the member for Chambly—Borduas.

J'aimerais entendre le collègue de Sault Ste. Marie à cet égard (1710) [Traduction] M. Tony Martin: Madame la Présidente, je suis tout à fait d'accord avec le député de Chambly—Borduas.


I would like to know what efforts you have made with your colleagues from other countries, for example, at ICAO level, to make such a list become a reality.

Je voudrais par exemple savoir quels efforts vous avez accomplis avec vos collègues d’autres pays, au niveau de l’OACI, pour faire en sorte qu’une telle liste devienne réalité.


I would like to know what my colleague from Rimouski-Neigette-et-la Mitis thinks of the current reasoning with regard to the way the Canadian federal system works and evolves.

J'aimerais demander à ma collègue de Rimouski-Neigette-et-la Mitis ce qu'elle pense du raisonnement qui semble présider maintenant au fonctionnement et à l'évolution du fédéralisme canadien.


I would simply like to thank all my colleagues at the Committee on International Trade, beginning with its chairman, and all the staff of the Secretariat, for the excellent work carried out and for the contribution made to the debate on what is a very sensitive and difficult subject regarding Europe’s future not only in terms of trade, but also from the point of view of our freedom.

Je voudrais simplement remercier tous mes collègues de la commission du commerce international, à commencer par son président, et tout le personnel du secrétariat, pour l’excellent travail accompli et pour la contribution apportée au débat sur ce qui est un sujet très sensible et difficile concernant l’avenir de l’Europe, non seulement sur le plan commercial mais aussi du point de vue de notre liberté.


I would simply like to thank all my colleagues at the Committee on International Trade, beginning with its chairman, and all the staff of the Secretariat, for the excellent work carried out and for the contribution made to the debate on what is a very sensitive and difficult subject regarding Europe’s future not only in terms of trade, but also from the point of view of our freedom.

Je voudrais simplement remercier tous mes collègues de la commission du commerce international, à commencer par son président, et tout le personnel du secrétariat, pour l’excellent travail accompli et pour la contribution apportée au débat sur ce qui est un sujet très sensible et difficile concernant l’avenir de l’Europe, non seulement sur le plan commercial mais aussi du point de vue de notre liberté.


– Mr President, I too would like to join with my colleagues in congratulating Mr Moraes in showing tremendous skilful diplomacy and good-humoured tact in dealing with what could be a very controversial and divisive issue, and finding common ground and a consensus between Members from the different political groups within this Parliament in an effort to move towards these common goals.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi m’associer à mes collègues pour féliciter M. Moraes d’avoir fait preuve d’une diplomatie extrêmement habile, de tact et de bonne humeur dans le traitement de ce qui pourrait être une question très controversée et fractionnelle, d’avoir trouvé un terrain d’entente et obtenu un consensus entre les députés des différents groupes politiques de ce Parlement dans un effort pour faire avancer ces buts communs.


– Mr President, I too would like to join with my colleagues in congratulating Mr Moraes in showing tremendous skilful diplomacy and good-humoured tact in dealing with what could be a very controversial and divisive issue, and finding common ground and a consensus between Members from the different political groups within this Parliament in an effort to move towards these common goals.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi m’associer à mes collègues pour féliciter M. Moraes d’avoir fait preuve d’une diplomatie extrêmement habile, de tact et de bonne humeur dans le traitement de ce qui pourrait être une question très controversée et fractionnelle, d’avoir trouvé un terrain d’entente et obtenu un consensus entre les députés des différents groupes politiques de ce Parlement dans un effort pour faire avancer ces buts communs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to know what my colleague from brossard—la' ->

Date index: 2021-07-04
w