Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to start by introducing my four " (Engels → Frans) :

I would like to start by introducing my team: Gary Walbourne, Director General of Operations, and Deputy Ombudsman; and Diane Guilmet-Harris, my legal adviser here in Ottawa.

Tout d'abord, j'aimerais vous présenter mon équipe : Gary Walbourne, directeur général des opérations et ombudsman adjoint; ainsi que Diane Guilmet-Harris, ma conseillère juridique, ici, à Ottawa.


I am Director General, Regional Operations Branch at Canada Economic Development. I would like to start by introducing my colleague, Hélène Goulet, Acting Director General, Policy, Research and Programs Branch.

J'aimerais vous présenter ma collègue, Mme Hélène Goulet, directrice générale par intérim de la Direction générale des politiques, de la recherche et des programmes.


− (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking my colleagues for their committed and constructive participation in the work done by the Committee on Fisheries on this report on transitional technical measures. The report has aroused lively debate, given the huge significance of the technical measures, as they will influence the way fishermen and the sector as a whole do their work, by setting out the methods fishermen may use to catch fish in the zones covered by this regulation, with a view to protecting juveniles and restoring stocks: an aim shared by all, and by fisherme ...[+++]

− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je commencerai mon propos en remerciant les collègues pour leur participation engagée et constructive aux travaux de la commission de la pêche sur ce rapport relatif aux mesures techniques transitoires, rapport qui a suscité un vif débat, tant l’importance des mesures techniques est grande, car elle détermine l’activité des pêcheurs et de la filière, en fixant les moyens utilisables par les pêcheurs pour capturer les poissons dans des zones précisées par ce règlement, da ...[+++]


I would like to start by introducing my four colleagues who are here today: Mr. Guy Renaud, Director General, Policy and Communications Branch; Mr. Gérard Finn, Policy Advisor; Ms. Johane Tremblay, Director, Legal Services; and Mr. Michel Robichaud, Director of Investigations.

Je voudrais d'abord vous présenter mes quatre collègues ici présents. Ce sont M. Guy Renaud, directeur général des politiques, communications et bureaux régionaux; M. Gérard Finn, conseiller politique; Mme Johane Tremblay, directrice des services juridiques; et M. Michel Robichaud, directeur des enquêtes.


– (DE) Mr President, I should like to start by offering my sincere thanks to our rapporteur, Mr Lax, for his work. From the outset, he worked very closely with all the shadow rapporteurs and, thanks to his commitment, undoubtedly obtained the best possible result from the Council.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais commencer par adresser mes sincères remerciements à notre rapporteur, M. Lax, pour son travail Dès le début, il a travaillé très étroitement avec tous les rapporteurs mandatés et par son engagement, il a sans aucun doute obtenu les meilleurs résultats possibles auprès du Conseil.


– (DE) Mr President, I should like to start by voicing my thanks for the objectivity of this debate; it is certainly more objective than the extraordinary meeting held by the Committee on Foreign Affairs on 20 August. Let us be blunt.

– (DE) M. le Président, je souhaite commencer par exprimer mes remerciements pour l'objectivité de ce débat. Il est certainement plus objectif que la réunion extraordinaire organisée le 20 août par la commission des affaires étrangères.


– (EL) Mr President, I should like to start by expressing my warm congratulations to the five rapporteurs. I should like especially to express my warm congratulations on the excellent job done by Mr Hatzidakis and Mr Casa.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par adresser mes sincères félicitations aux cinq rapporteurs, en particulier pour le travail remarquable réalisé par MM. Hatzidakis et Casa.


– (FR) Mr President, I should like to start by offering my very sincere thanks to the President-in-Office of the Council and to the Commission for the information which they have given us about the Union mission to North Korea. The European Union must, indeed, be aware of its own stake in the future of the Korean peninsular.

- Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais remercier très sincèrement M. le président en exercice du Conseil et Mme la commissaire des informations qu'ils nous ont données en ce qui concerne le déplacement de l'Union européenne en Corée du Nord.


Ms. Wanda Arnold, Director of Operations, Waycobah First Nation: I would like to start by introducing my fellow colleagues: Chief Morley Googoo from Waycobah First Nation; Mr. Terry Long, a private consultant; Mr. Rick Hanoski from Human Factors Applications (HFA); and Dr. Jennifer Mokos from Alion Science and Technology.

Mme Wanda Arnold, directrices des opérations, Première nation Waycobah: Je suis accompagnée aujourd'hui du chef Morley Googoo, de la Première nation Waycobah, de M. Terry Long, un consultant privé, de M. Rick Hanoski, de Human Factors Applications (HFA), et de Mme Jennifer Mokos, d'Alion Science and Technology.


I would like to start by introducing my officials from the Department of Foreign Affairs and International Trade who are with me today.

Je voudrais d'abord vous présenter mes collaborateurs du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international qui m'accompagnent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to start by introducing my four' ->

Date index: 2024-02-10
w