Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «like to stress is what someone might » (Anglais → Français) :

While short-term solutions, such as regulated prices, might appear to be advantageous in the light of rapidly increasing energy prices, the present report has stressed the likely consequences of such measures: investor confidence is undermined, market entry is deterred and the full benefits of the internal energy market are placed at risk.

Si des solutions de court terme telles que la réglementation des prix peuvent sembler bénéfiques dans le contexte d'une hausse rapide des prix de l'énergie, le présent rapport met en garde contre les conséquences de ce type de mesure: elles entament la confiance des investisseurs, dissuadent de nouveaux opérateurs d'entrer sur le marché et peuvent empêcher le marché intérieur de l'énergie de produire tous ses effets positifs.


I should like to stress that what we are witnessing derives from the application of fundamentalist Islamic law, which some people would also like to introduce into our democratic Europe.

Je tiens à souligner que ce à quoi nous assistons découle de l’application de la loi islamique intégriste, que certains voudraient également instaurer dans notre Europe démocratique.


The Commission would also like to stress that, in the absence of harmonisation in the field, it is for each Member State to determine in those areas, in accordance with its own scale of values, what is required in order to ensure that the interests in question are protected, in line with the subsidiarity principle.

La Commission tient à souligner, par ailleurs, qu'en l'absence d'harmonisation dans ce domaine, il appartient à chaque État membre de décider selon sa propre échelle de valeurs des mesures à prendre pour assurer la protection des intérêts en jeu, comme le requiert le principe de subsidiarité.


I have no wish to conceal the fact that I found much of what happened over the summer months highly disagreeable, but, without going into unpleasant details, I would like to stress that what is urgently needed is political dialogue, and that political maturity is demonstrated by democratic behaviour and nothing else.

Je ne souhaite aucunement occulter le fait que j’ai trouvé très désagréable une bonne part de ce qui s’est passé pendant les mois d’été, mais sans entrer dans de pénibles détails, je tiens à souligner que le dialogue politique s’impose d’urgence et que seul comportement démocratique est signe de maturité politique.


I have no wish to conceal the fact that I found much of what happened over the summer months highly disagreeable, but, without going into unpleasant details, I would like to stress that what is urgently needed is political dialogue, and that political maturity is demonstrated by democratic behaviour and nothing else.

Je ne souhaite aucunement occulter le fait que j’ai trouvé très désagréable une bonne part de ce qui s’est passé pendant les mois d’été, mais sans entrer dans de pénibles détails, je tiens à souligner que le dialogue politique s’impose d’urgence et que seul comportement démocratique est signe de maturité politique.


The information made available by countries which have moved to accruals accounting allows us to estimate only in very broad terms what the costs for the Member States might be, although they are likely to be significant.

Sur la base des informations émanant des pays qui sont déjà passés à une comptabilité en droits constatés, il n’est possible d’avancer que des estimations très approximatives des coûts qu’auront à supporter les États membres, mais ils risquent d’être élevés.


As can be seen from the above examples, each of the above steps of a risk assessment requires anticipation of what might happen and how likely it is to happen, since the product under consideration will normally not have caused an accident, and thus the risk will not have materialised (yet).

Comme l’illustrent les exemples ci-dessus, chacune des étapes de l’évaluation des risques exige une certaine anticipation de ce qui pourrait se produire et de la probabilité pour que cela se produise, étant donné que le produit examiné n’a, en principe, pas causé d’accident et que le risque ne s’est donc pas (encore) concrétisé.


While short-term solutions, such as regulated prices, might appear to be advantageous in the light of rapidly increasing energy prices, the present report has stressed the likely consequences of such measures: investor confidence is undermined, market entry is deterred and the full benefits of the internal energy market are placed at risk.

Si des solutions de court terme telles que la réglementation des prix peuvent sembler bénéfiques dans le contexte d'une hausse rapide des prix de l'énergie, le présent rapport met en garde contre les conséquences de ce type de mesure: elles entament la confiance des investisseurs, dissuadent de nouveaux opérateurs d'entrer sur le marché et peuvent empêcher le marché intérieur de l'énergie de produire tous ses effets positifs.


I would, however, also like to stress the pitfalls that might have been encountered along the way, as Mr Bösch has had to deal with the vague desires harboured by various members of the Committee on Budgetary Control, who wanted to refocus the report on previous cases and Treaties, which are also dealt with in other documents.

Mais je tiens aussi à souligner les écueils qui jalonnent un tel exercice, car M. Bösch a dû faire face aux velléités de certains députés de la commission du contrôle budgétaire qui ont voulu recentrer le rapport sur des cas anciens et traités, par ailleurs, dans d'autres documents.


What I would like to stress here today, from my own point of view, is that this opinion must not only enshrine clear, unambiguous legislation on guarantees to protect defendants and on the conditions in which the confidentiality of the legal professions – and of lawyers in particular– may be legitimately exercised. Above all, what needs to be stressed is the fact that the same definition should apply to all judicial instruments.

Ce que je voudrais souligner aujourd'hui, de mon point de vue, c'est que cet avis doit non seulement consacrer une règle claire et non ambiguë sur les garanties de la défense des justiciables et sur les conditions d'exercice légitime du secret des professions juridiques - spécialement celle d'avocat -, mais surtout je voudrais souligner que tous les instruments juridiques devraient avoir la même définition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to stress is what someone might' ->

Date index: 2024-05-31
w