Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to stress yet again " (Engels → Frans) :

That being so, I would like to stress yet again that the Union considers this to be an important issue.

Cela étant, je voudrais souligner une fois de plus que l’Union considère cette question comme importante.


That being so, I would like to stress yet again that the Union considers this to be an important issue.

Cela étant, je voudrais souligner une fois de plus que l’Union considère cette question comme importante.


I would like to stress once again that our support for age limits does not mean that we support fingerprinting as such. We strongly believe that biometrics in passports can be used only for verifying the authenticity of the document or the identity of the holder.

Je voudrais encore souligner que notre soutien en faveur de l’âge limite ne signifie pas que nous soutenons le relevé d’empreintes digitales en tant que tel. Nous sommes fermement convaincus que les données biométriques introduites dans les passeports ne peuvent être utilisées que dans le but de vérifier l’authenticité du document ou l’identité du titulaire du document.


I particularly like the way you have stressed yet again the importance of voluntary initiatives, which many of us believe are so crucial to the success of CSR, and the way you have highlighted that usage of CSR is indeed mushrooming.

J'aime surtout la manière dont vous avez souligné une nouvelle fois l'importance des initiatives volontaires qui sont, pour beaucoup d'entre nous, si importantes en vue de garantir le succès de la RSE, ainsi que la manière dont vous avez souligné que l'usage de la RSE est en effet en train de proliférer.


Before moving on to discuss the work carried out by the Commission in 2001 and our programme for 2002, I would like to stress once again my belief that full and transparent collaboration between the institutions is essential if the Union is to work well.

Avant de dresser le tableau des travaux réalisés par la Commission en 2001 et de vous exposer son programme de travail pour 2002, je souhaite rappeler une fois de plus que je considère qu'une collaboration pleine et transparente entre les institutions est une condition essentielle du bon fonctionnement de l'Union européenne.


I should like to stress once again that we must be very careful when it comes to using genetically engineered drugs for preventative purposes.

Je voudrais une fois encore dire très clairement que nous devons également être très prudents en matière d'utilisation prophylactique de médicaments issus du génie génétique.


(212) On 15 June 2001, BSCA's statutory auditor drew the attention of the members of the Board to this legal vacuum ("Moreover, the statutory auditor observes that if this has not yet been done, it is necessary to renew the fire services agreement which has expired") and again stressed this in his analysis of BSCA's accounts for 2001 ("The results take account of a payment for operating fire and maintenance services earmarked on the Walloon Region's budget by an amount gradually rising over time and also a subsidy ...[+++]

(212) Le commissaire réviseur de BSCA a attiré l'attention des membres du conseil d'administration sur cette situation de vide juridique le 15 juin 2001 ("Par ailleurs, le commissaire réviseur signale que si cela n'a pas été fait, il faut procéder au renouvellement de la convention du service incendie, arrivée à échéance") et l'a souligné de nouveau dans son analyse des comptes de BSCA de 2001 ("Les résultats tiennent compte d'une redevance d'exploitation entretien/incendie à charge du budget de la Région wallonne qui augmente progressivement dans le temps, ainsi que d'un subside à l'investissement entretien-incendie pour une période all ...[+++]


It began by stressing yet again the importance of completing these negotiations as soon as possible so as to develop the European Union's long- standing close and mutually beneficial relations with Switzerland.

Il a tout d'abord souligné encore une fois l'importance qui s'attache à l'aboutissement aussitôt que possible de ces négociations dans la perspective du développement des relations étroites et mutuellement bénéfiques existant de longue date entre l'Union européenne et la Suisse.


Some delegations stressed yet again the urgent need for Commission proposals in the sectors which had not yet been reformed (especially the wine sector and the fruit and vegetable sector).

Certaines délégations ont par ailleurs souligné une nouvelle fois l'urgence de disposer des propositions de la Commission dans les secteurs non encore réformés (notamment le secteur vitivinicole et le secteur des fruits et légumes).


I would like to stress once again that one of the Commission's main concerns was to present a proposal that balanced the financial interests of the present Member States against those of the applicant countries.

Je tiens à répéter que la Commission avait à cœur de soumettre une proposition instaurant un bon équilibre entre les intérêts financiers des États membres actuels et ceux des pays candidats à l'adhésion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to stress yet again' ->

Date index: 2021-02-26
w