Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to take the opportunity to let my constituents " (Engels → Frans) :

As this is my maiden speech I would like to take the opportunity to let my constituents know I am truly honoured to be in the House of Commons representing them as the newly elected member of Parliament for Edmonton East.

Comme c'est mon premier discours à la Chambre, je voudrais en profiter pour dire à mes électeurs que je considère comme un véritable honneur de les représenter à la Chambre des communes à titre de député d'Edmonton-Est.


I would also like to take the opportunity to thank my constituents of Calgary—Nose Hill for their confidence in me and for returning me to this position as their elected representative in the Parliament of Canada.

Je profite également de l'occasion pour remercier les électeurs de la circonscription de Calgary—Nose Hill de m'avoir fait confiance en m'élisant de nouveau pour les représenter au Parlement du Canada.


Mr. Speaker, as this will be the last time I rise before the end of the session, I would like to take this opportunity to thank my constituents for their support and their significant involvement in political life.

Monsieur le Président, j'aimerais profiter de ma dernière intervention avant la fin de la session pour remercier mes concitoyens de leur appui et de leur participation massive à la vie politique.


Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to thank my constituents of Chatham-Kent Essex for giving me the honour once more to represent them in the House of Commons.

Monsieur le Président, je profite de cette occasion pour remercier les électeurs de Chatham-Kent—Essex de m'avoir fait une fois de plus l'honneur de les représenter à la Chambre des communes.


– (DE) Mr President, this has been a very long-running saga, and I would like to take this opportunity to reiterate my sincere thanks to Mr Costa. In the negotiations, including those with the Council, he remained steadfastly committed to the position formulated and supported by the Members of this House in committee.

– (DE) Monsieur le Président, cela aura été une très longue saga, et j’aimerais profiter de cette occasion pour réitérer mes sincères remerciements à M. Costa qui, durant les négociations, y compris celles avec le Conseil, est resté fermement attaché à la position formulée et soutenue par les membres de cette Assemblée en commission.


I would like to take this opportunity to thank my constituents, my caucus colleagues, my family, and the many people across Canada who continue to provide me with their support and their well wishes.

J'aimerais profiter de cette occasion pour remercier mes électeurs, les collègues de mon caucus, ma famille et les nombreux Canadiens qui continuent de m'appuyer et de me faire parvenir leurs bons souhaits.


In the present circumstances, however, our main aim must be to achieve a ceasefire. I should therefore like to take this opportunity to express my support for the United Nations Security Council resolution, as is right and proper. On behalf of the European Council I would like to add our voice to those calling for an immediate ceasefire. It would then be possible for us to work together on security issues. The political dimension could be brought back into the process. This is essential to rea ...[+++]

Par ailleurs, dans de pareilles situations, le résultat le plus important que nous devons atteindre est le cessez-le-feu et, par conséquent, je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon adhésion, naturellement, à la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et associer la voix du Conseil européen à la nécessité de parvenir à un cessez-le-feu immédiat qui permette qu'en parallèle nous travaillions conjointement sur les questions de sécurité, sur les questions impliquant la réintroduction d'une perspective politiqu ...[+++]


I should like to take this opportunity of expressing my hope that neither of the two parties to the present conflict in the Middle East will take any unilateral action this week which might make a return to the negotiating table nigh impossible in coming weeks.

Je voudrais profiter de l'occasion qui m'est offerte aujourd'hui pour exprimer mon espoir qu'aucun des deux partenaires qui s'affrontent aujourd'hui au Proche-Orient ne prendra, au cours de cette semaine, de mesure unilatérale qui compliquerait à l'extrême le retour à la table des négociations dans les prochaines semaines.


I should like to take this opportunity of expressing my hope that neither of the two parties to the present conflict in the Middle East will take any unilateral action this week which might make a return to the negotiating table nigh impossible in coming weeks.

Je voudrais profiter de l'occasion qui m'est offerte aujourd'hui pour exprimer mon espoir qu'aucun des deux partenaires qui s'affrontent aujourd'hui au Proche-Orient ne prendra, au cours de cette semaine, de mesure unilatérale qui compliquerait à l'extrême le retour à la table des négociations dans les prochaines semaines.


I would like to take this opportunity to express my hope that Slovakia's accession to the European Union will alleviate the situation of Slovakian pensioners and elderly people, a situation which is extremely damaging to the interests of all the citizens, particularly the elderly, in that their pensions are not sufficient to provide an adequate standard of living.

Je profite de cette occasion pour souhaiter que l'adhésion à l'Union européenne soulage la situation des personnes âgées et des retraités de Slovaquie, une situation où les intérêts de tous les citoyens sont gravement lésés, en particulier ceux des personnes âgées, qui ont des retraites insuffisantes pour leur assurer un niveau de vie décent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to take the opportunity to let my constituents' ->

Date index: 2024-12-04
w