Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to underline the enormous " (Engels → Frans) :

I would like to underline the progress that has been made on certain points, such as the winding-up of customs procedures, goods placed on the market and their surveillance, the UK's commitments vis-a-vis nuclear material or the protection of European trade marks.

je veux souligner les progrès qui ont été réalisés sur certains points comme la finalisation des procédures douanières, la circulation des produits et leur surveillance, les engagements du Royaume-Uni en matière nucléaire ou encore la protection des marques européennes.


The Commission would like to underline that the "5 %" rule was the object of a mature reflection before its introduction.

La Commission tient à souligner que l'adoption de la «règle des 5 %» a fait l'objet d'une réflexion approfondie.


A consensus on the first two aspects is likely to be reached before the end of the year, underlining the long-term commitment by administrations to make sufficient radio spectrum resources available.

Un consensus devrait être trouvé sur les deux premiers aspects avant la fin de l'année, insistant sur l'engagement à long terme des administrations de libérer des ressources suffisantes en matière de spectre radioélectrique.


In several meetings with ICANN, Commission and EURid representatives underlined the weakness and superficiality of the overall string similarity evaluation process, which is extremely strict for the ccTLD environment, but much more liberal for the new gTLD space, where applications for strings like.hotel and.hotels or.car and.cars were deemed not to be confusingly similar and given the green light.

Au cours de plusieurs réunions avec l'ICANN, les représentants de la Commission et d'EURid ont souligné les faiblesses et la superficialité du processus global d'évaluation de la similitude des chaînes, lequel est extrêmement rigoureux dans l'environnement ccTLD, mais beaucoup plus souple pour le nouvel espace gTLD où on accepte les demandes concernant des chaînes comme.hotel et.hotels, ou.car et.cars, qui ne sont pas jugées comme prêtant à confusion par leur similitude.


The challenges faced by Greece have been significantly exacerbated by the very large increase in arrivals of migrants during the course of 2015, placing enormous pressures on Greece's resources and capacity to deal with the large influx of migrants from outside the European Union, including large numbers of persons likely to be in need of international protection.

Les difficultés auxquelles la Grèce est confrontée ont été considérablement aggravées par la très forte augmentation des arrivées de migrants au cours de l'année 2015, qui fait peser d'énormes pressions sur les ressources de la Grèce et sur sa capacité à faire face à l'afflux important de migrants provenant de pays tiers, notamment d'un grand nombre de personnes susceptibles d'avoir besoin d'une protection internationale.


In addition, the Commission would like to underline that the Court of First Instance stated that (100): ‘as Community law stands at present, direct taxation falls within the competence of the Member States, although it is settled case-law that they must exercise that competence consistently with Community law (see, in particular, Case C-391/97 Gschwind [1999] ECR I-5451, paragraph 20) and therefore avoid taking, in that context, any measures capable of constituting State aid incompatible with the common market’.

Par ailleurs, la Commission souhaiterait souligner que le Tribunal de première instance a indiqué que (100): «en l’état actuel du droit communautaire, la fiscalité directe relève de la compétence des États membres, même s’il est de jurisprudence constante que ces derniers doivent exercer celle-ci dans le respect de ce droit (voir, notamment, arrêt du 14 septembre 1999, Gschwind, C-391/97, Recueil 1999, p. I-5451, point 20) et, par conséquent, s’abstenir de prendre, dans ce contexte, toute mesure susceptible de constituer une aide d’État incompatible avec le marché commun».


In this context, the Authority would like to underline that a measure can only constitute state aid in as far as it concerns an undertaking which carries out an economic activity, that is, an activity consisting of offering goods and services in competition on a given market (37).

Dans ce contexte, l'Autorité souhaiterait souligner qu'une mesure ne peut constituer une aide d'État que si elle s'adresse à une entreprise exerçant une activité économique, à savoir une activité consistant à offrir des biens et des services à la concurrence sur un marché donné (37).


The Commission would like to underline that the "5 %" rule was the object of a mature reflection before its introduction.

La Commission tient à souligner que l'adoption de la «règle des 5 %» a fait l'objet d'une réflexion approfondie.


The Commission would like to underline the importance it attaches to input from representative European organisations.

La Commission souhaite souligner l'importance qu'elle attache aux contributions d'organisations européennes représentatives.


The Commission would like to underline the importance it attaches to input from representative European organisations.

La Commission souhaite souligner l'importance qu'elle attache aux contributions d'organisations européennes représentatives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to underline the enormous' ->

Date index: 2024-01-27
w