Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "like to voice my most heartfelt " (Engels → Frans) :

I should like to voice my most heartfelt thanks to the French Presidency for its rapid intervention to end the war and for bringing about a European Council decision today which is an expression of unity.

J’aimerais exprimer mes remerciements les plus sincères à la présidence française pour son intervention rapide misant à mettre fin à la guerre, et pour avoir entraîné une décision du Conseil européen aujourd’hui, ce qui est une expression de l’unité.


I would also like to offer my most heartfelt congratulations to the Honourable Anne McLellan, who was appointed to the rank of Officer of the Order of Canada.

J'aimerais également offrir mes plus sincères félicitations à l'honorable Anne McLellan, qui a été nommée Officier de l'Ordre du Canada.


I would also like to extend my most heartfelt condolences to his wife, Kathleen Tansey, and to all his family and friends.

Je veux aussi exprimer mes condoléances les plus sincères à la femme de M. Macdonald, Kathleen Tansey, et à tous ses parents et amis.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to express my most heartfelt thanks for the great confidence you have shown in me.

– (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord vous remercier sincèrement pour la grande confiance que vous m’accordez.


I should like to offer my most heartfelt thanks to Prime Minister Verhofstadt, to Minister Louis Michel, to Mr Romano Prodi, and to all of you, and declare this formal sitting closed.

Je voudrais remercier très vivement M. le Premier ministre Verhofstadt, remercier M. le ministre Louis Michel, remercier M. Romano Prodi, vous remercier tous et vous dire que cette séance exceptionnelle est levée.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, I would like to express my most heartfelt thanks to you, Mrs Auroi.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d'abord, Madame Auroi, de vous adresser mes plus vifs remerciements.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, I would like to express my most heartfelt thanks to you, Mrs Auroi.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d'abord, Madame Auroi, de vous adresser mes plus vifs remerciements.


On behalf of all of my colleagues, I would like to extend my most sincere and heartfelt condolences to the family and friends of Thérèse Daviau.

Au nom de tous mes collègues, j'aimerais transmettre mes plus profondes et sincères condoléances aux proches de M Thérèse Daviau.


I would like to offer the families of the many victims my most heartfelt condolences and those of the Commission.

En mon nom personnel et au nom de la Commission européenne, je présente mes sincères condoléances aux familles des nombreuses victimes.


But I save my most heartfelt commendation for the thousands of HRDC employees, already overburdened as a result of staff reductions who are working nights, days and weekends under terrible conditions because they believe in the department's programs and their responsibility to Canadian taxpayers.

Mais je réserve ma reconnaissance la plus vive aux milliers d'employés de DRHC déjà surchargés de travail en raison des compressions de personnel qui travaillent la nuit, le jour et le week-end, dans des conditions épouvantables, parce qu'ils croient dans les programmes du gouvernement et dans leur responsabilité envers les contribuables canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : voice my most     should like to voice my most heartfelt     would also like     offer my most     most heartfelt     extend my most     would like     express my most     should like     sincere and heartfelt     many     victims my most     save my most     like to voice my most heartfelt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like to voice my most heartfelt' ->

Date index: 2024-07-22
w