Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipate foreseeable problems on the road
Anticipate likely problems on the road
Dioxin-like PCB
Dioxin-like PCB congener
Estimated error rate
Flu-like symptom
Foresee road transportation problems
He was welcome like a dog at a wedding
Influenza-like symptom
Most likely error
Most likely error rate

Traduction de «like was somewhat » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dioxin-like PCB | dioxin-like PCB congener

PCB de type dioxine


estimated error rate | most likely error | most likely error rate

erreur la plus probable | taux d'erreur estimatif | taux d'erreur le plus probable


flu-like symptom | influenza-like symptom

symptôme pseudo-grippal


he was welcome like a dog at a wedding

on l'a reçu comme un chien dans un jeu de quilles


consider potential complications during road transportation | foresee road transportation problems | anticipate foreseeable problems on the road | anticipate likely problems on the road

anticiper les problèmes prévisibles sur la route
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On October 22, the Minister of Finance assured me and this House that the government intended to introduce balanced budget legislation, although his explanation as to what that might look like was somewhat perplexing.

Le 22 octobre, le ministre des Finances nous a donné l'assurance, à moi et aux autres députés, que le gouvernement comptait présenter un projet de loi sur l'équilibre budgétaire, quoique l'explication fournie pour décrire la teneur de ce projet de loi nous ait laissés perplexes.


Of course, in Latvia we should like a somewhat smaller chance to make the targets: 45% by 2016 and 65% by 2020.

Bien sûr, en Lettonie nous aimerions avoir des objectifs plus modestes: 45 % en 2016 et 65 % en 2020.


Asked whether CPP/QPP would have to reduce payments in the future, three-quarters of respondents in the 30 to 39 age bracket thought this was likely or somewhat likely, while only 42% of respondents 60 or over thought so.

Trois quarts des répondants âgés de 30 à 39 ans ont répondu qu'ils croyaient probable ou plutôt probable que le RPC-RRQ ait à réduire les prestations versées à l'avenir, contre seulement 42 p. 100 environ des répondants de 60 ans et plus.


Either, like last year, limiting fishing effort while setting TACs at a minimum, or finally adopting multi-annual recovery plans in an attempt to kick off long-term recovery, which would then allow somewhat more reasonable TACs.

Soit nous limitons l'effort de pêche tout en fixant les TAC à un niveau minimal, comme nous l'avons fait l'année dernière, soit nous adoptons enfin des plans de reconstitution pluriannuels, afin de poser les jalons d'un rétablissement durable des stocks, ce qui autoriserait dès lors l'établissement de TAC un peu plus raisonnables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the strength of what you have said, this seems somewhat unlikely to me, but I would nevertheless like to ask you if this is a concern and whether the Commission is dealing with this issue in the accession countries.

D'après ce que vous avez dit, cela me semble assez improbable, mais je voudrais toutefois vous demander si ces considérations existent et si la Commission négocie sur ce sujet avec les pays candidats.


Economic growth in the candidate countries is likely to remain robust in 2001 and 2002, despite a somewhat weaker international environment, after strong growth in 2000.

Après avoir enregistré une forte croissance économique en 2000, les pays candidats devraient encore connaître une progression soutenue de l'activité en 2001 et 2002 malgré un environnement international légèrement moins favorable.


The Stockholm Summit – like the Lisbon Summit – used very ambitious language, language which I find somewhat over the top.

À l’instar du sommet de Lisbonne, le sommet de Stockholm a utilisé un langage très ambitieux, qui me semble un peu exagéré.


And I should like to say that the President-in-Office's "yes, but" stance worries me somewhat saying that the Council will continue to monitor developments, that there may have been some unfortunate incidents, but Turkey has given its assurances that nothing is amiss.

Et je voudrais dire que j’ai été quelque peu contrarié par cette prise de position embarrassée de M. le président en exercice, déclarant en substance que nous suivons les développements, qu'il y a peut-être eu certains faits regrettables, que, bien sûr, la Turquie nous a assurés qu’il ne se passe rien..".


I feel somewhat like Daniel in the lion's den.

Je me sens un peu comme Daniel dans la fosse aux lions.


– (DE) Mr President, Mr Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, if you will allow me, I would like to address my speech to you directly, Mr President-in-Office of the Council, because I believe that the European Council in recent years has become far too an insignificant factor at the heart of European discussions and has also held back somewhat when it has come down to stepping in and taking charge.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, permettez-moi de me concentrer sur votre personne, Monsieur le Président du conseil, parce que j"estime que ces dernières années, le Conseil européen n"a été que trop peu présent au coeur des discussions européennes et qu"il s"est montré quelque peu hautain et réservé lorsqu"il s"est agi d"éteindre les foyers d"incendie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'like was somewhat' ->

Date index: 2022-09-04
w