Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt existing designs to changed circumstances
Adapt existing designs to circumstances that changed
Address budgetary limits
Assertion about existence
Comprehend budgetary limits
EINECS
European Inventory of Existing Commercial Substances
Existence
Existence assertion
Existing installation
Existing plant
Limit load to prevent damage
Limiting load to prevent damage
Load reducing to prevent damage
Modify designs according to changed circumstances
Prevent damage by limiting load
Take into account budgetary limits
Understand budgetary limits
Vary existing designs to circumstances that changed

Traduction de «limits existing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an increase in the volume of trade within the limits of existing requirements

un accroissement du volume des échanges dans la limite des besoins existants


adapt existing designs to circumstances that changed | modify designs according to changed circumstances | adapt existing designs to changed circumstances | vary existing designs to circumstances that changed

adapter des conceptions existantes aux changements de circonstances


Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


existence assertion [ assertion about existence | existence ]

assertion relative à l'existence [ assertion d'existence | assertion sur l'existence | existence ]


existing installation | existing plant

installation existante


European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances | European Inventory of Existing Commercial Substances | EINECS [Abbr.]

Inventaire europeen des produits chimiques commercialises | EINECS [Abbr.]


address budgetary limits | take into account budgetary limits | comprehend budgetary limits | understand budgetary limits

comprendre des limites budgétaires


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Definition: A disorder characterized by noticeable hair-loss due to a recurrent failure to resist impulses to pull out hairs. The hair-pulling is usually preceded by mounting tension and is followed by a sense of relief or gratification. This diagnosis should not be made if there is a pre-existing inflammation of the skin, or if the hair-pulling is in response to a delusion or a hallucination.

Définition: Trouble caractérisé par une perte visible des cheveux, causée par une impossibilité répétée de résister aux impulsions à s'arracher les cheveux. L'arrachage des cheveux est habituellement précédé par une sensation croissante de tension et suivi d'un sentiment de soulagement ou de satisfaction. On ne porte pas ce diagnostic quand le sujet présente une affection inflammatoire pré-existante du cuir chevelu, ou quand il s'arrache les cheveux à la suite d'idées délirantes ou d'hallucinations.


load reducing to prevent damage | prevent damage by limiting load | limit load to prevent damage | limiting load to prevent damage

limiter les charges pour éviter les dommages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
From Confederation until 1927, few limits existed on Members’ rights to speak for as long as they wished on the majority of proposals before the House.

De la Confédération jusqu’en 1927, peu de limites étaient imposées au droit des députés de discourir aussi longtemps qu’ils le souhaitaient sur la plupart des propositions dont la Chambre était saisie.


So if that limit exists in relation to citizenship, it will be viewed by the court according to the Universal Declaration of Human Rights, section 15, plus the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961 because Canada is part of those two conventions.

Par conséquent, si ces limites existent dans le contexte de la citoyenneté, elles seront évaluées par un tribunal en fonction de l'article 15 de la Déclaration universelle des droits des droits de l'homme et de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie, dont le Canada est signataire.


7. Welcomes the Commission’s measures to combat youth unemployment which should, alongside the EU’s Youth Employment Initiative and, especially, the Youth Guarantee and in line with the EU 2020 Strategy, seek to put forward solutions to encourage the creation of decent, high-quality and sustainable jobs and equal opportunities for young people, promoting social inclusion, reducing job insecurity and the risk of poverty, giving young people a sense of dignity and an independent life and fighting the brain drain; –considers that such measures should also encourage and strengthen existing mobility programmes and better recognition of skill ...[+++]

7. se félicite des mesures de la Commission en vue de lutter contre le chômage des jeunes qui, après "l'initiative pour l'emploi des jeunes dans l'UE" et surtout la "garantie pour la jeunesse" et conformément à la stratégie Europe 2020, visent à apporter des solutions qui favorisent la création d'emplois décents, de qualité élevée et durables et l'égalité des chances pour les jeunes, en soutenant l'inclusion sociale, en réduisant la précarité et le risque de pauvreté, leur permettant de vivre une vie digne de manière autonome, et en luttant contre la fuite des cerveaux; considère que de telles mesures devraient également encourager et renforcer les programmes de mobilité existant ...[+++]


The answer should be provided at the latest within the time-limits prescribed by the social security legislation of the Member State in question, where such time-limits exist.

Cette réponse devrait être communiquée au plus tard dans les délais prescrits par la législation de la sécurité sociale de l'État membre en question, lorsque de tels délais y sont prévus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The general maximum residue limit allowed food to cross the border if it had a pesticide residue of less than 0.1 parts per million, yet no specific maximum residue limit existed.

La limite maximale de résidus générale a permis d'importer des aliments américains pourvu qu'en l'absence d'une limite distincte, leur teneur en résidus de pesticides soit inférieure à 0,1 partie par million.


If no such limitation exists, then Bill C-426 may be unnecessary.

S'il n'y a pas de carences, il se peut que le projet de loi C-426 ne soit pas nécessaire.


- The second proposal is that there should be a five-year time-bar on the recovery of sums owed to the Community. This limit could be extended in cases where active steps are being taken to secure recovery. As things stand, there is no general time-limit of a ‘Community’ nature (such a limit exists in certain sectoral regulations e.g. those concerning the Staff Regulations: 5 years, the regulation on the protection of the communities’ financial interests: 4 years). However, there is interference with the national legislation, where th ...[+++]

- La seconde consiste à prévoir un délai de prescription de cinq ans pour le recouvrement des créances communautaires -ce délai pouvant éventuellement être prolongé en cas de poursuites actives en vue du recouvrement: à l'heure actuelle, il n'y pas de délai général de prescription "communautaire" ( il y a un délai dans certains règlements sectoriels, par exemple en ce qui concerne le statut: 5 ans, le règlement PIF, protection des intérêts financiers: 4 ans, mais il y a interférence avec les droits nationaux applicables, car le contrat fait référence à ce droit national ou parce que le juge saisi est un juge national qui applique sa prop ...[+++]


B. whereas non-proliferation policies remained limited and are only now being seriously addressed within the ESS, and in particular by the Member States through the EU WMD Strategy and the Commission's work, under limited existing budget lines, in preparation of the 2007-2013 Financial Perspectives,

B. considérant que l'action dans le domaine de la non-prolifération est restée limitée et commence à peine à être sérieusement envisagée dans le cadre de la stratégie européenne de sécurité, notamment par les États membres au travers de la stratégie de l'UE en matière d'ADM et des travaux menés par la Commission, au moyen de lignes budgétaires limitées, en vue des perspectives financières 2007-2013,


I remind the Commission that I hope it will reply to the point that in the Allué case the ruling of the Court is as follows: 'Hereby rules, it is contrary to Article 48(2) of the EEC Treaty for the legislation of a Member State to limit the duration of employment contracts of foreign-language assistants in any event to one year, with the possibility of renewal where in principle no such limit exists with regard to other teachers'.

Je vous rappelle, je rappelle à la Commission que j’espère une réaction au fait que, dans l’affaire Allué, l'arrêt rendu par la Cour précise qu'il est contraire à l’article 48, paragraphe 2, du traité CEE que la législation d’un État membre limite la durée des contrats de travail des assistants en langues étrangères à un an avec possibilité de renouvellement, s’il n’existe en principe aucune limite de ce genre à l’encontre des autres professeurs.


8. If follows that according to the jurisprudence to date, Parliament can criminalize conduct if it has a “reasoned apprehension of a risk of harm” to others or to society as a whole and there is some authority that the risk in question must be “significant” but there is no clear statement from the Court as to what level of risk must exist before Parliament can act or, more importantly, what limits exist on the Criminal law, (or the Peace, Order and Good Government (POGG)), powers, and where the line is to be drawn between “public” an ...[+++]

8. Il s’ensuit que, selon la jurisprudence à ce jour, le législateur peut criminaliser une conduite s’il a « une appréhension raisonnée de préjudice » à autrui ou à la société dans son ensemble, et il y a de la doctrine à l’effet que ce risque doit être « important », mais il n’y a pas d’affirmation de la part du tribunal sur le degré de risque qui doit exister pour que le législateur intervienne ou, facteur plus important, quelles sont les limites au droit criminel (ou la paix, l’ordre et le bon gouvernement (POBG)), aux pouvoirs, et ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'limits existing' ->

Date index: 2021-03-23
w