Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "line with what madam thibault " (Engels → Frans) :

Mr. Bill Gilmour (Nanaimo—Alberni, Canadian Alliance): Madam Speaker, I would like to ask the hon. member for his views, because it is extremely difficult to find a line, on what we are going to have to do as legislators, between someone who is obviously cruel with a puppy mill or something, which most Canadians would clearly say is over the line, and the other side.

M. Bill Gilmour (Nanaïmo—Alberni, Alliance canadienne): Madame la Présidente, j'aimerais demander au député ce qu'il pense que nous devons faire en tant que législateurs. C'est extrêmement difficile de distinguer le cas de quelqu'un qui est manifestement cruel envers les chiots ou autres bêtes qu'il élève, un cas que la plupart des Canadiens n'hésiteraient pas à condamner, de celui de l'utilisation de souricière ou de raticide ou encore de celui du marquage du bétail, qui est pratique courante en agriculture.


(Return tabled) Question No. 832 Mr. Sylvain Chicoine: With respect to services provided by the Department of Veterans Affairs: (a) what is the location of all district offices, broken down by province; (b) what are the operating costs of each office; (c) what is the number of part-time and full-time positions at each district office; (d) what is the number of clients served at each district office from 2007 to 2012 inclusive; (e) what is the average number of calls received by the Veterans Affairs Canada (VAC) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 832 M. Sylvain Chicoine: En ce qui concerne les services offerts par le ministère des Anciens Combattants: a) où se trouvent tous les bureaux de district, dans chaque province; b) quels sont les coûts d’exploitation de chacun; c) combien y a-t-il d’employés à temps plein et à temps partiel dans chacun d’eux; d) combien de clients ont reçu des services dans chaque bureau de district de 2007 à 2012 inclusivement; e) quel est en moyenne le nombre d’appels reçus par Anciens Combattants Canada à sa ligne sans frais par jour; f) quels sont les coûts d’exploitation de la ligne sans frais d’Anciens Combat ...[+++]


(Returnn tabled) Question No. 63 Mr. Andrew Cash: With regard to the Georgetown South rail line: (a) what is the total volume of correspondence received by the Minister of Transport, Infrastructure and Communities and by departments for which the minister is responsible calling for the electrification of the rail line from (i) individuals, (ii) organizations, (iii) elected officials; (b) what is the total number of petition signatures received by the Minister of Transport, Infrastructure and Communities and by departments for which t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 63 M. Andrew Cash: En ce qui concerne la voie ferrée de Georgetown South: a) combien de lettres et messages demandant l’électrification de la voie ferrée le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et ses ministères dont il est responsable ont-ils reçus (i) de particuliers, (ii) d’organisations, (iii) d’élus; b) combien de signatures de pétitionnaires demandant l’électrification de la voie ferrée le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et les ministères dont il est responsable ont-ils reçues; c) quels sont les noms et adresses des organisations visées en a); d) depuis 2006, combien de rapports le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des C ...[+++]


(IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, your words are in line with what we wanted to hear.

(IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, vos paroles vont dans le sens de ce que nous voulons entendre.


I'd just like to point out some information that the researcher has reminded me of, and that is that under the expenditure review, in fact this budget would be cut by about $300,000 this year, which is not out of line with what Madam Thibault is suggesting.

J'aimerais simplement souligner une chose que l'attaché de recherche m'a remise en mémoire : dans le cadre de l'examen des dépenses, en fait, le budget serait réduit d'environ 300 000 $ cette année, ce qui ne correspond pas à ce qu'a suggéré Mme Thibault.


(IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that the decision to use the few remaining funds in the Recovery Plan started in 2009 in a different way and to take advantage of this opportunity to introduce a new principle with the setting up of an ad hoc fund is far-sighted and in line with what we have b ...[+++]

(IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je crois que la décision d’utiliser différemment les quelques montants restants du plan de relance lancé en 2009 et d’essayer de profiter de cette occasion pour introduire un nouveau principe, avec la constitution d’un fonds ad hoc, est judicieuse et s’inscrit dans la lignée de ce dont nous discutons depuis longtemps au sein de cette Assemblée, mais que nous n’avons jamais été en mesure de mettre en application.


(FI) Madam President, first I would like to thank the President-in-Office of the Council for what I see as the proper line of reasoning: the interests of the environment should be given high priority in both good and bad times.

(FI) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier le président en exercice du Conseil pour ce que j’estime être le meilleur des raisonnements: une haute priorité devrait être accordée aux intérêts de l’environnement en période faste comme en période de crise.


Madame Thibault, followed by Madame Marleau (1550) [Translation] Ms. Louise Thibault (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, BQ): I would like those who know to explain to me the problem that there seems to be with including governor-in-council appointees.

Madame Thibault, suivie par Mme Marleau (1550) [Français] Mme Louise Thibault (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, BQ): J'aimerais que les gens compétents pour le faire me donnent des précisions quant à la difficulté qu'on semble avoir quant aux personnes nommées par le gouverneur en conseil.


– (DE) Madam President, what I wanted to ask was whether the Committee on Regional Development is firmly in the grip of the European People’s Party, for what we heard from Mr Pieper was nothing more than the PPE line, and not the position taken by the Committee on Regional Development.

- (DE) Madame la Présidente, la question que je voulais poser est la suivante: la commission du développement régional est-elle clairement sous l’emprise du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens? Question tout à fait légitime lorsque l’on entend M. Pieper s’aligner en tous points sur la position du PPE-DE, et non pas sur celle de la commission du développement régional.


(DE) Madam President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, we all agree that such things as public local transport, refuse disposal, social services and the water supply are things that should be managed on a regional basis, and that is largely the line taken, in principle, by Mr Rapkay’s report, which I welcome, and which has taken on boar ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs, nous nous accordons tous à dire que des secteurs tels que le transport public local, l’enlèvement des déchets, les services sociaux et la distribution d’eau devraient être gérés sur une base régionale, comme le préconise généralement, en principe, le rapport de M. Rapkay, dont je me félicite et qui a repris les grandes lignes de l’avis de la commission du développement régional.




Anderen hebben gezocht naar : find a line     obviously cruel     what     canadian alliance madam     toll-free line     sylvain chicoine     south rail line     andrew cash     in line     line     line with what     madam     out of line with what madam thibault     new principle     believe     proper line     given high     council for what     would like     with     problem     madame     madame thibault     ppe line     madam president what     largely the line     rapkay’s report which     much of what     all agree     line with what madam thibault     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'line with what madam thibault' ->

Date index: 2021-06-13
w