Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lisbon would never » (Anglais → Français) :

– (PT) Only a few months ago, some were saying that the Treaty of Lisbon would never come into force.

– (PT) Il y a quelques mois seulement, certains affirmaient que le traité de Lisbonne n’entrerait jamais en vigueur.


When we had to convince the European people to put the Treaty of Lisbon in place, which entailed the transfer of an unprecedented amount of power to foreigners in Brussels, we were promised that one thing at least could not happen: we would never be responsible for each other’s debts.

Au moment où nous avons dû convaincre les citoyens européens de mettre en place le traité de Lisbonne, qui impliquait le transfert d’un nombre sans précédent de compétences à des étrangers à Bruxelles, on nous a fait la promesse qu’une chose au moins n’arriverait pas: nous ne serions jamais responsables des dettes des autres.


We would never have had agreement on the Lisbon Treaty or solutions for difficult dossiers like the European Institute of Technology and Galileo without this partnership approach.

Nous n’aurions jamais trouvé d’accord sur le Traité de Lisbonne ou de solutions pour des dossiers difficiles tels que l’Institut européen de technologie ou Galileo sans cette approche de type partenariat.


Istvan Serto-Radics, Mayor of Uszaka in Hungary, speaking for the Alliance of Liberals and Democrats group, said that without a well-financed cohesion budget, Europe would never achieve the Lisbon goals.

M. Istvan Serto-Radics, bourgmestre d'Uszka (Hongrie), qui s'exprimait au nom de l'Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe, a affirmé que sans un budget de cohésion bien financé, l'Europe ne parviendrait jamais à réaliser les objectifs de Lisbonne.


It is true that we would have preferred his speech and his thoughts on Europe to have been given at another time, before and not after the Lisbon Summit, and specifically not seventy-two hours after his appointment as Prime Minister, because these circumstances are never beneficial to achieving the real objective of such a meeting.

Il est vrai que nous aurions préféré entendre son discours et ses pensées sur l'Europe en un autre temps, avant et non après le sommet de Lisbonne, et de préférence pas septante-deux heures après sa nomination à la fonction de Premier ministre, parce que ces circonstances ne sont jamais favorables pour atteindre l'objectif réel d'une telle réunion.


If it were you rather than Otto Rehhagel coaching the Greek football team, Mr Poettering, they would never have got to Lisbon.

Si vous aviez entraîné l’équipe nationale grecque au lieu d’Otto Rehhagel, Monsieur Poettering, elle n’aurait jamais atteint Lisbonne.




D'autres ont cherché : treaty of lisbon would never     treaty of lisbon     would     would never     lisbon     achieve the lisbon     europe would     europe would never     after the lisbon     we would     circumstances are never     got to lisbon     they would     they would never     lisbon would never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lisbon would never' ->

Date index: 2022-09-14
w