Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «listening that anyone who says » (Anglais → Français) :

We must listen to and hear all those young people who have never lived through war but have witnessed and endured the destructive hatred of others. They must say 'no' to intolerance, to racism, to the rejection of others.

Il faut écouter et entendre tous les jeunes qui n'ont pas connu la guerre mais qui sont aujourd'hui témoins, et souvent victimes, de la haine destructrice de l'autre.


Anyone who says something of this kind has completely failed to understand European values.

Qui avance une proposition de cet ordre n’a rien compris aux valeurs européennes.


Anyone who says that it is not possible to distinguish between information and advertising is insulting hundreds of thousands of journalists who clearly demonstrate every day in their work in newspapers, on the radio or on television that there is a difference between information and advertising.

Toute personne affirmant qu’il n’est pas possible de faire une distinction entre l’information et la publicité insulte des centaines de milliers de journalistes qui, par leur travail, démontrent jour après jour dans les journaux, à la radio et à la télévision qu’il existe bel et bien une différence entre l’information et la publicité.


As for those people who refuse to listen to farmers, who say that they are friends of the Wheat Board or friends of the big grain companies, they are sure as heck not friends of the farmers.

Quant à ceux qui refusent d'écouter les agriculteurs, qui se prétendent des partisans de la Commission canadienne du blé ou des amis des grandes entreprises céréalières, ils ne sont certainement pas du côté des agriculteurs.


This leads me to our third point of disagreement, in particular with the UK Presidency, which is refusing to listen to anyone who stresses the truth, even though it is becoming more and more obvious, namely that the war in Iraq, officially justified in the name of the war on terrorism, is, in reality, producing a continual stream of terrorists.

Ceci me conduit à notre troisième désaccord, en particulier avec la Présidence britannique, qui refuse d’entendre qui que ce soit souligner cette vérité pourtant de plus en plus évidente, à savoir que la guerre en Irak justifiée officiellement au nom de la lutte contre le terrorisme ne cesse en réalité de fabriquer des terroristes.


I agree with anyone who says that it is regrettable that in this discussion, we have apparently lost sight of the importance of the child amid the discussions that focus on who in the industry should reap most benefits.

Je suis d’accord avec tous ceux qui disent qu’il est regrettable que, dans ce débat, nous ayons apparemment délaissé l’importance des enfants pour nous concentrer sur la question de savoir quels acteurs de l’industrie doivent tirer les plus grands avantages.


We were able to come to a workable relationship, including a very creative approach that was adopted in Quebec, which then became the leader on the production of social housing using the federal moneys (1205) Anyone who says that federalism stands as an obstacle to the achievement of these kinds of goals involving asymmetry to recognize and salute the achievements and possibilities in Quebec and anyone who says that we cannot accomplish such things is not looking at our best examples of achievement.

Nous avons réussi à établir une relation efficace qui a débouché notamment sur une approche très créatrice au Québec, province qui est devenue le chef de file en matière de construction de logements sociaux à l'aide de fonds du gouvernement fédéral (1205) Quiconque affirme que le fédéralisme entrave la réalisation de tels objectifs reposant sur l'asymétrie, où l'on peut reconnaître et saluer les réalisations et les possibilités du Québec, et que de telles résultats ne sont pas à notre portée ne tient pas compte de nos réalisations les plus exemplaires.


My group, Commissioner, will therefore work in Parliament and the Committee on Fisheries as of today, the day on which we have seen the texts, together with the sector, together with the other groups represented in Parliament, listening to anyone who wants to talk to us to work towards a reform that is gradual, that is established by consensus and that is properly financed, because we believe that a sector of the vital strategic importance of fishing in the European Union cannot be condemned to die out.

C'est la raison pour laquelle, Monsieur le Commissaire, mon groupe travaillera au sein de ce Parlement et de la commission de la pêche - à partir d'aujourd'hui même, jour où nous avons pris connaissance des textes - main dans la main avec le secteur et avec les autres groupes représentés dans ce Parlement, en prenant le temps d'écouter ceux qui s'adressent à nous afin de travailler à une réforme qui soit progressive, consensuelle et qui reçoive un soutien financier suffisant, car nous pensons que l'on ne peut pas condamner à mort, à l ...[+++]


The Minister of Finance is not listening to economists who say a rising interest rate policy is totally unnecessary, he is not listening to the Conference Board of Canada, which says rising interest rates pose the greatest threat to continued economic growth, a concern echoed by provincial finance ministers, and he is not listening to what businesses say they need in order to create more jobs.

Le ministre des Finances ne tient pas compte de l'avis des économistes qui pensent qu'il est totalement inutile d'augmenter les taux d'intérêt; il ne tient pas compte de l'avis du Conference Board of Canada qui pense que la hausse des taux d'intérêt est la plus grave menace qui pèse sur la croissance économique, opinion que partagent les ministres provinciaux des Finances, et il ne tient pas compte non plus de l'avis des entreprises qui lui ont dit ce dont elles avaient besoin pour créer des emplois.


Mr. John Reynolds: Mr. Speaker, I would never impute another member with telling a lie but I would tell anyone listening that anyone who says the Reform Party wants to put 10 and 11 year olds in jail is not telling the truth.

M. John Reynolds: Monsieur le Président, loin de moi l'idée d'accuser un autre député de mensonge, j'affirme toutefois que, lorsqu'on dit que le Parti réformiste veut emprisonner des jeunes de 10 et 11 ans, on ne dit pas la vérité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'listening that anyone who says' ->

Date index: 2024-02-09
w