Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "litigants who had won those " (Engels → Frans) :

If a litigant who was resident in a country where insurance was not common was involved in litigation in a country where it was common he might be faced with the danger either that the statutory legal aid scheme in that country had largely been dismantled, or that he could only obtain legal aid if according to the Host Country's criteria, it was reasonable not to have been covered by a legal expenses insurance policy in the circumstances.

Si un plaideur résidant dans un pays où l'assurance n'est pas habituelle est impliqué dans un litige dans un pays où celle-ci est normale, il risque soit que le régime d'assistance judiciaire obligatoire dans ce pays ait été démantelé soit qu'une assistance judiciaire ne puisse lui être accordée que si, conformément aux critères du pays d'accueil, il était raisonnable qu'il ne soit pas couvert par une police d'assurance contre les frais de justice dans les circonstances données.


Only 2. 3% of people with less than upper secondary education participate in education and training, compared with 9.9% of those who had completed upper secondary education, and 15.8% of those who had completed upper tertiary education.

Parmi les personnes dont le niveau d'instruction est inférieur à celui de l'enseignement secondaire supérieur, seules 2,3 % participent à des programmes d'éducation et de formation, contre 9,9 % pour les personnes diplômées de l'enseignement secondaire supérieur et 15,8 % pour les personnes diplômées de l'enseignement supérieur.


Accordingly, whilst there were three possible categories of candidates, namely, those who were EU officials, those who had already been recruited to the EEAS as temporary staff within the meaning of Article 2(e) of the CEOS and those who, like the applicant, did not come within either of those categories, the vacancy notice provided that the successful candidate would, in the case of an EU official, be recruited at his existing grade and, in the case of the others, that is to say staff from the national diplomatic services of the Memb ...[+++]

Partant, alors qu’il y avait trois catégories possibles de candidats, à savoir ceux qui étaient des fonctionnaires de l’Union, ceux qui avaient déjà été recrutés au SEAE en tant qu’agents temporaires au sens de l’article 2, sous e), du RAA et ceux qui, comme le requérant, ne rentraient ni dans l’une ni dans l’autre de ces catégories, l’avis de vacance a prévu que le classement en grade du candidat retenu se ferait, pour les fonctionnaires de l’Union, au grade qu’ils détenaient et, pour les autres, c’est-à-dire pour les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, au grade AD 5.


For existing roaming customers who have not made their choice within this time frame, it is appropriate to distinguish between those who had already opted for a specific roaming tariff or package before the entry into force of this Regulation and those who had not.

Pour les clients en itinérance existants qui n’ont pas fait de choix pendant le délai en question, il convient de faire une distinction entre ceux qui avaient déjà opté pour un tarif ou une formule d’itinérance spécifique avant l’entrée en vigueur du présent règlement, et ceux qui ne l’avaient pas fait.


As if this were not enough, as you know, two weeks ago the Chairman of the Kenyan Electoral Commission stated no less than that he did not know who had won the presidential elections.

Et comme si cela ne suffisait pas, comme vous le savez, il y a deux semaines le Président de la commission électorale kényane annonçait rien de moins qu’il ne savait pas qui avait remporté les élections présidentielles.


Even worse, the Education Minister’s father, a partisan who had been held in Dachau and had won the silver and bronze medals of the Resistance, was shouted at and jeered.

Pire encore, le père de la ministre de l’éducation, un partisan détenu à Dachau qui a reçu les médailles d’argent et de bronze de la résistance, a été insulté et raillé.


Mr President, when Mr Giscard d'Estaing was asked last week who had won, he said that in terms of this Constitution the European Parliament had won.

Monsieur le Président, quand M. Giscard d’Estaing s’est vu demander la semaine dernière qui avait gagné, il a répondu qu’aux termes de cette Constitution, c’est le Parlement qui avait gagné.


Given that operators on that market competed on a bid basis where providers were selected essentially in the first instances of the bidding process on the basis of their ability to offer high quality, tailor-made sophisticated services, and not on the basis of prices, the Commission's investigation was focused on the incentives for market participants to engage in parallel behaviour as to who wins what bid (and who had wo ...[+++]

Étant donné que le marché fonctionnait à partir d'appels d'offres où les fournisseurs étaient essentiellement choisis, dans les premières phases de la procédure, en fonction de leur capacité à proposer des services sophistiqués de grande qualité spécialement adaptés, et non en fonction des prix pratiqués, la Commission a cherché à comprendre ce qui incitait (et avait incité) les intervenants sur le marché à adopter des comportements parallèles afin d'être retenus dans tel appel(114).


Let me conclude by thanking all those, on every side, with whom I have had discussions – those in favour, those against, those who will benefit and those who wanted changes made – from whom I have had a great deal of support and with whom I have, in any case, been able to have very calm and relaxed dialogue.

Je voudrais conclure en remerciant toutes les personnes, de toute tendance, avec lesquelles j’ai discuté - les personnes pour, les personnes contre, les personnes qui tireront profit et les personnes qui voulaient des changements. J’ai reçu de leur part un grand soutien et j’ai, en tout cas, pu mener un dialogue extrêmement calme et posé avec elles.


In 1994 and as a replacement for the banned Democratic Party (DEP), accused of maintaining links with the terrorist organisation of the Kurdistan Workers Party, the People’s Democratic Party (HADEP) was created; the former members of the DEP who wished to become members of HADEP had to request the express permission of the government, which only allowed those who had no criminal record or against whom there had been no complaint to join. Since its creation, HADEP has been the dominant political force in the southeast of the country and controls the major ...[+++]

Le parti démocratique du peuple (HADEP) a été créé en 1994 pour remplacer le parti démocratique (DEP) qui avait été interdit sous prétexte d'entretenir des relations avec l'organisation terroriste du parti des travailleurs du Kurdistan. Les anciens membres du DEP désireux d'adhérer à l'HADEP ont dû demander l'autorisation expresse du gouvernement, lequel n'a autorisé l'affiliation que de ceux qui n'avaient pas d'antécédents pénaux ou qui ne faisaient l'objet d'aucune accusation. Depuis sa création, l'HADEP est la première force politique du sud-est du pays ; il contrôle la majorité des mairies des villes de cette zone, mais il est, depui ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : litigant     danger either     less than     those     notice provided     customers who have     distinguish between those     this     had been held     when     said     terms of     for market participants     who wins what     given     who wins     whom     whom i have     thanking all those     against whom     over its head     only allowed those     litigants who had won those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'litigants who had won those' ->

Date index: 2022-03-13
w