I am a little surprised, since, in the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, we – and here I refer to all of the groups – had agreed to abide by the definitions contained within the Commission’s proposal, which is legally sound and acceptable to everyone, to the effect that assisting spouses should also be understood to mean the life partners of self-employed workers recognised by national law.
Je suis un peu étonnée, car en commission des droits de la femme, nous nous sommes mis d’accord – tous les groupes – pour nous en tenir aux définitions contenues dans la proposition de la Commission, qui est juridiquement solide et acceptable pour tout le monde, à savoir qu’il faut également entendre par conjoints aidants les partenaires de vie des travailleurs indépendants reconnus en droit national.