Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biological resources of the sea
Community statistics on income and living conditions
Competent in Georgian
EU statistics on income and living conditions
EU-SILC
Georgian
Georgian Bay Islands National Park
Georgian Bay Islands National Park of Canada
Georgian College
Georgian College of Applied Arts and Technology
Georgian cast wire
Georgian glass
Georgian wired glass
Interpret languages in live broadcasting shows
Interpreting language in live broadcasting shows
Interpreting of languages in live broadcasting shows
Living marine resources
Living resources of the sea
Marine biological resources
Marine living resources
Understand the architecture of a live performance
Understand the structure of a live performance

Vertaling van "lives georgian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
competent in Georgian | ability to comprehend spoken and written Georgian and to speak and write in Georgian | Georgian

géorgien


Georgian glass | Georgian wired glass

verre armé à mailles carrées soudées


Georgian glass [ Georgian wired glass | Georgian cast wire ]

verre armé à mailles carrées soudées


Georgian Bay Islands National Park of Canada [ Georgian Bay Islands National Park ]

parc national du Canada des Îles-de-la-Baie-Georgienne [ parc national des Îles-de-la-Baie-Georgienne ]


Georgian College of Applied Arts and Technology [ Georgian College ]

Georgian College of Applied Arts and Technology [ Georgian College ]


Georgian wired glass | Georgian glass

verre armé à mailles carrées soudées


interpreting language in live broadcasting shows | provide interpretation of languages in live broadcasting shows | interpret languages in live broadcasting shows | interpreting of languages in live broadcasting shows

fournir un service d’interprétation dans des émissions diffusées en direct


observe the choreographic structure during a live performance | understand the structure of a live performance | understand the architecture of a live performance | understand the architecture of a performance that is live

comprendre l'architecture d'une représentation en direct


Community statistics on income and living conditions | EU statistics on income and living conditions | European Union Statistics on Income and Living Conditions | EU-SILC [Abbr.]

Statistiques communautaires sur le revenu et les conditions de vie | statistiques de l'UE sur le revenu et les conditions de vie | EU-SILC [Abbr.] | SRCV-UE [Abbr.]


biological resources of the sea | living marine resources | living resources of the sea | marine biological resources | marine living resources

ressources biologiques de la mer | ressources biologiques marines | ressources marines biologiques | ressources marines vivantes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I live right at the base of the Bruce Peninsula. I actually live on part of Georgian Bay.

J’habite juste au bas de la péninsule, le long d’une partie de la baie Georgienne.


(The EU and Georgia have a common goal that the benefits of getting closer to the EU - higher living standards, free trade, investment and visa liberalization - can reach the whole Georgian population, including those divided by conflict.)

[L'objectif commun de l'UE et de la Géorgie est de faire en sorte que l'ensemble de la population géorgienne, y compris celle divisée par les conflits, puisse tirer parti du processus de rapprochement avec l'UE (hausse du niveau de vie, libre-échange, investissements et libéralisation du régime de délivrance des visas)]


The visa facilitation agreement sets a lower visa fee for all Georgian citizens and waives fees for broad categories of visa applicants such as children, pensioners, students, people visiting family members living in the EU, people in need of medical treatment, economic operators working with EU companies, sportsmen and women, participants in cultural exchanges, or journalists.

L'accord visant à faciliter la délivrance des visas fixe des droits de visa moins élevés pour tous les citoyens géorgiens et supprime ces droits pour de larges catégories de demandeurs de visa, tels que les enfants, les retraités, les étudiants, les personnes qui rendent visite à des membres de leur famille vivant dans l'UE, les personnes ayant besoin d'un traitement médical, les opérateurs économiques qui collaborent avec des entreprises de l'Union, les sportifs, les personnes qui participent à des échanges culturels ou les journalis ...[+++]


This is vital as rural areas are home to the largest group of Georgian citizens living below the poverty line;

Une telle action apparaît indispensable si l'on considère que ce sont principalement dans les zones rurales que résident la majeure partie des citoyens géorgiens qui vivent sous le seuil de pauvreté,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is a collection of stories about the lighthouses of Georgian Bay, where I happen to live, the Manitoulin Islands and the North Channel in Ontario.

C'est un recueil de textes sur les phares de la baie Géorgienne, où je vis, de l'île Manitoulin et du chenal du Nord, en Ontario.


I. whereas a number of seriously discriminatory measures have been taken by the Russian authorities against Georgians living in Russia on the grounds of their ethnicity, including the deportation of nearly 700 Georgians from Moscow to Tbilisi and the alleged harassment of Georgian worshippers, businessmen and schoolchildren under the pretext of a clampdown on organised crime and illegal immigrants,

I. considérant que les autorités russes ont pris un certain nombre de graves mesures discriminatoires à l'encontre des Géorgiens vivant en Russie, en raison de leur appartenance ethnique, notamment l'expulsion de Moscou vers Tbilissi de près de 700 Géorgiens ainsi que le harcèlement allégué de fidèles, d'hommes d'affaires et d'écoliers issus de Géorgie sous prétexte de la lutte contre la criminalité organisée et l'immigration illégale,


I. whereas a number of seriously discriminatory measures have been taken by the Russian authorities against Georgians living in Russia on the grounds of their ethnicity, including the deportation of nearly 700 Georgians from Moscow to Tbilisi and the alleged harassment of Georgian worshippers, businessmen and schoolchildren under the pretext of a clampdown on organised crime and illegal immigrants,

I. considérant que les autorités russes ont pris un certain nombre de graves mesures discriminatoires à l'encontre des Géorgiens vivant en Russie, en raison de leur appartenance ethnique, notamment l'expulsion de Moscou vers Tbilissi de près de 700 Géorgiens ainsi que le harcèlement patent des fidèles, des commerçants et des écoliers issus de Géorgie sous prétexte d'un renforcement de la lutte contre la criminalité organisée et l'immigration illégale,


Hon. Susan Whelan (Essex, Lib.): Mr. Speaker, I rise today under the provisions of Standing Order 31 to pay our respects to the 10 passengers and crew whose lives were so tragically lost in the crash of Georgian Express flight 126 into Lake Erie on January 17, 2004 shortly after takeoff from Pelee Island.

L'hon. Susan Whelan (Essex, Lib.): Monsieur le Président, conformément à l'article 31 du Règlement, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage aux dix passagers et membres d'équipage du vol 126 de la compagnie Georgian Express qui ont tragiquement perdu la vie lorsque l'avion s'est écrasé dans le lac Érié le 17 janvier 2004 peu après son décollage de l'île Pelée.


K. noting with deep concern the unilateral imposition of a visa regime on Georgia by the Russian Federation which took effect on 5 December 2000, which will make the development of friendly neighbourly relations more difficult, hamper economic relations and complicate the lives of Georgian citizens living in the territory of the Russian Federation and of those Georgian citizens living in Georgia itself, who are dependent for their survival on the earnings of their relatives working in the Russian Federation,

K. observant avec une profonde inquiétude le fait qu'un régime de visas ait été unilatéralement imposé à la Géorgie par la Fédération de Russie, régime entré en vigueur le 5 décembre 2000, qui rendra plus malaisé le développement de relations de voisinage amicales, et qui entravera les relations économiques et compliquera la vie des citoyens géorgiens vivant sur le territoire de la Fédération de Russie, ainsi que des citoyens géorgiens vivant en Géorgie même, qui, pour leur survie, sont tributaires des revenus de leurs parents travaillant en Russie;


K. noting with deep concern the unilateral imposition of a visa regime on Georgia by the Russian Federation which took effect on 5 December 2000, which will make the development of friendly neighbourly relations more difficult, hamper economic relations and complicate the lives of Georgian citizens living in the territory of the Russian Federation and of those Georgian citizens living in Georgia itself, who are dependent for their survival on the earnings of their relatives working in the Russian Federation,

K. observant avec une profonde inquiétude le fait qu'un régime de visas ait été unilatéralement imposé à la Géorgie par la Fédération de Russie, régime qui est entré en vigueur le 5 décembre 2000, qui rendra plus malaisé le développement de relations de voisinage amicales, entravera les relations économiques et compliquera la vie des citoyens géorgiens vivant sur le territoire de la Fédération de Russie, ainsi que des citoyens géorgiens vivant en Géorgie même, qui, pour leur survie sont tributaires des revenus de leurs parents travaillant dans la Fédération de Russie,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lives georgian' ->

Date index: 2023-03-13
w