Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal issues lobbyist
Communicate with anti-mining lobbyists
Communicate with those opposing mining
Communicating with those opposing mining
Environmental issues lobbyist
Environmental lobbyist
Interface with anti-mining lobbyists
Lobbyist
Lobbyist registration
Lobbyists Registry
Native issues lobbyist
Public register of lobbyists
Registry of Lobbyists

Traduction de «lobbyist karlheinz » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communicate with anti-mining lobbyists | communicating with those opposing mining | communicate with those opposing mining | interface with anti-mining lobbyists

interagir avec des opposants à une exploitation minière


environmental lobbyist [ environmental issues lobbyist ]

lobbyiste de questions environnementales


Registry of Lobbyists [ Lobbyists Registry ]

Registre des lobbyistes


Aboriginal issues lobbyist [ Native issues lobbyist ]

lobbyiste de questions autochtones


public register of lobbyists

registre public des lobbyistes


lobbyist

agent d'affaires | agent parlementaire de couloir | démarcheur






lobbyist registration

enregistrement des démarcheurs parlementaires


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, when the Oliphant commission of inquiry published its report, Canadians learned that former Conservative Prime Minister Brian Mulroney did have a relationship with lobbyist Karlheinz Schreiber, contrary to what Mr. Mulroney had claimed.

Monsieur le Président, lorsque la Commission d'enquête Oliphant a publié son rapport, les Canadiens ont appris que l'ancien premier ministre conservateur, Brian Mulroney, avait bel et bien entretenu une relation avec le lobbyiste Karlheinz Schreiber, contrairement à ce que M. Mulroney avait prétendu.


This prime minister received three times $100,000 from Karlheinz Schreiber, a very powerful lobbyist at the time, who himself had received more than $2 billion worth of contracts from Brian Mulroney's Conservative government, which earned him hundreds of millions of dollars in commissions.

Ce premier ministre a reçu trois fois 100 000 $ de la part de Karlheinz Schreiber, un lobbyiste très puissant à l'époque, qui avait lui-même reçu du gouvernement conservateur de Brian Mulroney plus de 2 milliards de dollars en contrats, ce qui lui avait donné des centaines de millions de dollars en commission.


Today we learned a Conservative Party bagman and unregistered lobbyist was secretly meeting with PMO staff unbelievably to lobby for the same company Karlheinz Schreiber had shilled for, breaking all the rules for the enrichment of the Conservative Party all over again.

Aujourd'hui, nous avons appris qu'un agent de financement du Parti conservateur, un lobbyiste non inscrit, rencontrait en secret des membres du personnel du CPM pour avancer la cause, aussi incroyable que cela puisse paraître, de la même société que celle pour laquelle Karlheinz Schreiber avait fait des démarches, allant ainsi à l'encontre de toutes les règles, encore une fois pour enrichir le Parti conservateur.


Today, in the Halifax Chronicle Herald, there is a fascinating article by Stephen Maher explaining that Mr. Lalonde, a former Liberal minister, failed to register as a lobbyist for Bear Head Industries Limited, Karlheinz Schreiber's company.

Aujourd'hui, dans le Halifax Chronicle Herald, Stephen Maher écrit un article fascinant dans lequel il explique que M. Lalonde, l'ex-ministre libéral, a fait défaut de s'inscrire comme lobbyiste auprès de la compagnie Bear Head Industries Limited, la compagnie de Karlheinz Schreiber.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, if there is one thing we have learned from Karlheinz Schreiber it is that for decades big money corporate lobbyists have been running roughshod over everything that is good, decent and honourable about Canadian politics.

Monsieur le Président, s'il est une chose que nous ayons apprise de Karlheinz Schreiber, c'est que pendant des dizaines d'années, les lobbyistes des grosses sociétés ont foulé aux pieds tout ce qui est bon, décent et honorable dans la politique canadienne.


w