Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freight traffic only
Freight traffic only line
Local trade
Local traffic
Local traffic information
Local traffic only
Psychogenic dyspareunia
Short-distance traffic

Vertaling van "local traffic only " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


freight traffic only line | freight traffic only

ligne de trafic uniquement marchandises


freight traffic only [ freight traffic only line ]

ligne à trafic uniquement marchandises


local traffic | short-distance traffic

trafic à courte distance












Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia

Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The only exception are third-country nationals resident in border areas of neighbouring countries – as a general rule up to 30 km from the border – that can benefit from simplified border checks and an exemption from the visa requirement under the rules of the Local Border Traffic Regulation.

La seule exception concerne les ressortissants de pays tiers résidant dans les régions frontalières des pays voisins (soit, en règle générale, une zone de 30 km au maximum autour de la frontière) qui peuvent bénéficier de vérifications simplifiées et d’une exemption de visa en vertu des dispositions du règlement relatif au petit trafic frontalier.


The Court points out that the three‑month limit laid down in the local border traffic regulation relates only to ‘uninterrupted stays’, whereas the limitation resulting from the Schengen acquis does not relate to such stays.

La Cour souligne que la limite des trois mois fixée dans le règlement relatif au petit trafic frontalier porte sur les « séjours non interrompus », alors que la limitation résultant de l’acquis Schengen ne se rapporte aucunement à de tels séjours.


The Kaliningrad oblast has an exceptional geographic situation: as a relatively small area completely surrounded by two Member States, it constitutes the only enclave in the European Union; its shape and the distribution of its population are such that applying the standard rules on the definition of the border area would artificially divide the enclave, whereby some inhabitants would enjoy facilitations for local border traffic while the majority, including the inhabitants of the city of Kaliningrad, would not.

L’oblast de Kaliningrad a une situation géographique exceptionnelle: cette zone de taille relativement modeste, totalement cernée par deux États membres, constitue l’unique enclave existant sur le territoire de l’Union européenne. Sa configuration et la répartition de sa population sont telles que l’application des règles normales de définition de la zone frontalière diviserait artificiellement l’enclave, de sorte que certains habitants bénéficieraient de facilités en matière de petit trafic frontalier tandis que la majorité, dont les habitants de la ville de Kaliningrad, en serait privée.


It not only affects the orderly flow of local traffic, but the gridlock impacts on the transport of goods to and from our major ports, railway terminals and the U.S. border.

Non seulement cette situation intenable touche le trafic local, mais l'engorgement du réseau routier entrave le mouvement des biens à destination et en provenance des grands ports, des gares terminus et de la frontière américaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since the adoption of the above Regulation, only the following bilateral local border traffic agreements have entered into force: Hungary/Ukraine, Slovakia/Ukraine and Poland/Ukraine.

Depuis l’adoption du règlement précité, seuls les accords bilatéraux en matière de petit trafic frontalier suivants sont entrés en vigueur: Hongrie/Ukraine, Slovaquie/Ukraine et Pologne/Ukraine.


Since the adoption of the above Regulation, only the following bilateral local border traffic agreements have entered into force: Hungary/Ukraine, Slovakia/Ukraine and Poland/Ukraine.

Depuis l’adoption du règlement précité, seuls les accords bilatéraux en matière de petit trafic frontalier suivants sont entrés en vigueur: Hongrie/Ukraine, Slovaquie/Ukraine et Pologne/Ukraine.


Local authorities welcome HGV traffic only to the private industrial sites, because these generate employment and income, and not through traffic, which only generates inconvenience.

Pour les administrations municipales, seuls les poids lourds qui se rendent dans leurs propres zones industrielles sont les bienvenus car elles en attendent une création d’emplois et de revenus, le trafic en transit étant indésirable puisqu’il ne crée que des nuisances.


Temporary reduction measures: Local speed limits (up to -14 % NOx; -1 % VOC) and local driving bans including non-low emission diesel cars (up to -25 % NOx; up to -28 % VOC) exert only minor effects on peak ozone concentrations, at maximum -4 % for speed limits and -7 % for traffic bans.

Mesures de réduction temporaires: les limitations de vitesse locales (jusqu'à - 14 % de NOx; - 1 % de COV) et les interdictions de circulation locales englobant les voitures diesel "normales" (jusqu'à - 25 % de NOx et - 28 % de COV) n'ont que peu d'effets sur les pics de concentration d'ozone (au maximum - 4 % pour les limitations de vitesse et - 7 % pour les interdictions de circuler).


The rapporteur also proposes that provision be made for Schengen facilities not only for those local authorities which are no longer situated at the EU's external borders but also for those who "find themselves situated there for the first time", and that "a list of requirements be drawn up in various fields, including infrastructure and the loss of regular transit traffic", so that "the requisite assistance and resources may be made available".

Le rapporteur propose également de faire bénéficier des facilités de Schengen non seulement les régions et communes qui ne se trouvent plus aux frontières extérieures de l'UE, mais aussi "celles qui s'y trouvent pour la première fois", et "de dresser, à cet effet, un inventaire des besoins dans différents domaines, tels que les infrastructures et la perte de transits réguliers" permettant de fournir le soutien et les ressources nécessaires".


The 1995 Eurobarometer environment survey showed that noise was the fifth most important area of complaint about the local environment (after traffic, air pollution, landscape and waste) but was the only issue about which the public's complaints had increased since 1992.

L enquête Eurobaromètre sur l environnement réalisée en 1995 a révélé que le bruit était, par ordre d importance, le cinquième sujet de plainte au sujet de l environnement local (après la circulation routière, la pollution atmosphérique, la dégradation des paysages et les déchets), mais aussi le seul domaine au sujet duquel le nombre de plaintes enregistrées a augmenté depuis 1992.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'local traffic only' ->

Date index: 2024-12-22
w