Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «long enough already » (Anglais → Français) :

The debate has already gone on long enough.

Le débat a déjà assez duré.


in recent years, First Nations have been frustrated with the specific claims process itself. It is slow, cumbersome and costly, creating new challenges for First Nations trying to resolve outstanding issues that have already languished long enough.

Au cours des dernières années, les Premières nations ont [.] éprouvé des frustrations à l’égard du processus rattaché aux revendications particulières; en effet, le processus est long, lourd et coûteux, et il représente une nouvelle source de difficultés avec lesquelles doivent composer les Premières nations qui, déjà, tentent de résoudre des problèmes qui perdurent.


I think the grace period of five years is already long enough, and it certainly gives the automotive industry time to adjust their industry in a proper way.

Je pense que le délai de grâce de cinq ans est déjà assez long et qu’il donne certainement à l’industrie automobile le temps nécessaire pour s’ajuster correctement.


The electoral district of Rivière-du-Loup—Montmagny — the name of which is long enough already — becomes Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup.

La circonscription électorale de Rivière-du-Loup—Montmagny, dont le nom est déjà assez long, devient Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup.


Rimouski—Témiscouata, which is long enough already becomes Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques.

Rimouski—Témiscouata, dont le nom est déjà assez long, devient Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques.


Since we have already been waiting long enough for Directive 75/442/EEC to be adapted, the Council and Parliament should take action.

Étant donné que la révision de la directive 75/442/CEE se fait attendre depuis longtemps, il faut que le Conseil et le Parlement interviennent.


– (DE) Mr President, this is a particularly important regulation given that it can no longer be said that ‘we are destroying the environment’ – we have done this for long enough already – instead it is now almost true to say that ‘the environment is destroying us’!

- (DE) Monsieur le Président, il s'agit ici d'un règlement particulièrement important dans un contexte où l'on ne peut plus dire "nous détruisons l'environnement" - nous l'avons déjà fait assez longtemps -, mais où il faut maintenant presque dire "l'environnement nous détruit" !


When I wake up, I just hope and pray that another oil tanker has not run aground. I hope that will not be the case in the next three years either, for – everyone has already said it – it has been long enough, it is actually taking too long before we can lay down legislation, and we are only halfway.

Je me réveille et je pense : "Oh non, un pétrolier s'est encore échoué sur la côte", et j'espère bien ne pas devoir revivre cela dans les trois prochaines années, parce que - tout le monde l'a déjà dit - cela a duré longtemps, cela dure finalement trop longtemps avant que nous légiférions, et nous n'avons encore fait que la moitié du travail.


Given the economic harm this strike has already brought to the people of Canada and in particular the good people of Ontario, Quebec and the western provinces, I implore members opposite to set aside their petty politics long enough to act in the public interest for their constituents and to put an immediate end to the chaos caused by the national rail strike.

Étant donné les dégâts économiques que cette grève a déjà causés aux Canadiens, notamment aux bons citoyens de l'Ontario, du Québec et des provinces de l'Ouest, j'implore les députés d'en face de laisser de côté leur basse politique assez longtemps pour que nous puissions agir dans l'intérêt de leur électeurs et mettre immédiatement fin au chaos que provoque la grève nationale du rail.


There is only one spokesperson for the Liberals and he has not been here long enough to realize that the problem has already persisted for too long and should have been resolved by now. Mr. Gagnon: Madam Speaker, I want to assure the hon. member that, as the member for Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine, I will always be first in line to protect individual freedoms.

M. Gagnon: Madame la Présidente, je voudrais assurer le député qu'en tant que député de Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine, je serai toujours le premier à défendre les intérêts des libertés individuelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'long enough already' ->

Date index: 2021-11-07
w